Внизу, на берегу, дымилась деревня.
* * *
- Нет, милорд. То была молния, я уверена в том! - Гвен говорила спокойно, но подбородок у нее выдавался вперед чуть больше обычного.
- Молния! - воскликнула, воздев руки, королева Катарина. - А почему в таком случае те гром? Или ветер, или дождь? Вот уж воистину, молния!
- Нет, Ваше Величество, выслушайте ее. - Туан мягко, сдерживающе коснулся ее руки, но Род заметил, что он внезапно сделался странно официален.
- Как же, "Ваше Величество"! - разбушевалась Катарина, переключаясь на него. - Ты что, муж мой? Винить в этом молнию! Нет, то были лишь те зверолюди - они и больше никто! Они мерзкие колдуны и адское отродье!
- Тут вы, возможно, правы, - признал Род. - Понимаете, мы, в общем-то, с вами не спорим, просто мы вникаем, как они колдуют.
- Да ясно как, глядя вам в глаза, - выкрикнула Катарина, круто поворачиваясь обратно к нему. - Как же, молния! Разве на молнию пялились ваши солдаты?
- Поистине, нет, - устало согласилась Гвен. - То правда, когда они глянула в глаза зверолюдям, те и смогли навести свои чары. И злые то были чары! - Она содрогнулась. - Я немного вкусила их, когда пыталась снять. Это - мерзость, завораживающая безобразностью!
- "Завораживающая" - самое подходящее слово,- согласился Род. - Они фокусировали все внимание солдат на одной-единственной точке - зрачках зверолюдей. И тогда...
- И тогда те не могла уделить никакого внимания бою? - тяжело кивнул Туан. - И впрямь мерзость, ведь у солдата не было возможности защищаться.
Катарина развернулась к Гвен.
- Ты никогда раньше не сталкивалась с подобными чарами?
- Рассказы об этом ходят, - медленно проговорила Гвен. - О Дурном Глазе. Однако я никогда не встречалась с ним в жизни.
- Я встречал, - медленно произнес Род. - Хотя и в более умеренной разновидности.
- Когда? - нахмурился Туан.
- В предполет... а, в дни ученичества, - увильнул от прямого ответа Род, - когда меня обучали, а... - он сделал глубокий вдох и махнул рукой на честность, - ...тому волшебству, которое я применяю. Данная разновидность магии называлась "гипнозом", но выглядела очень похожей на этот Дурной Глаз. В конечном итоге он приводил к тому же результату, просто им приходилось добиваться его намного медленнее.
- Да, вот в этом-то н заключается самое необыкновенное, - нахмурился Туан. - Как им удается так быстро завораживать?
- Тут у меня есть некоторый опыт, - медленно произнесла Гвен. - Дело заключается в умении направлять своя мысли в головы других.
Голос Векса прошептал в ухо Рода: - Твоя жена, Род, описывает проецирующую телепатию.
- Научная терминология - чудесная штука, - пробурчал Род. - Она позволяет скептикам верить в магию, фактически, мгновенно превращает их в авторитеты.
Катарина повернулась, сердито глядя на него.
- О ком вы говорите, сударь?
"Не с тобой", - подумал Род, вспоминая слухи, что королева сама обладала налетом "ведовской" силы. Вслух же он сказал:
- Точнее будет сказать с кем - и проблема в том, что зверолюди проделывают это с кем угодно. Мне думается, мы теперь получили довольно неплохое представление о том, как они это проделывают - но как нам с этим бороться?
- Да так же, как мы боролись раньше, - в удивлении подняла взгляд Гвен.
Род хмуро поглядел на нее. "Мы"? Он почувствовал овеявший его спину холодок.
- Тоби и я, - объяснила Гвен. - Мы сделали все именно так, как ты сказал, муж мой - направили свои мысли в головы солдатам и заставили их увидеть то, чем является на самом деле та пылающая точка, на которую они уставились - ничем иным, как парой крошечных глаз. Мы заставили их вновь увидеть лицо вокруг глаз и тело под лицом.
- Да, - коротко кивнул Род. - А потом они силой своего Дурного Глаза оглушили вас обоих. Но Гвен покачала головой.
- Не "они", милорд. То была молния. Катарина в отчаянии воздела руки и стремительно отвернулась.
- Молния или нет, они вас все-таки оглушили, - проворчал Род, - и ты уж меня извини, но мне не понравилось, как это выглядело.
Гвен развела руками.
- Что тут поделаешь, милорд? Там были только я да Тоби - и действовали мы одновременно, но не в гармонии.
- А? - еще больше нахмурился Род. - "Не в гармонии"? А ты чего хотела бы - трубно-барабанный полковой оркестр?
- Нет, милорд. - Гвен явно с трудом удавалось сохранять терпение. - Мы не могли объединить свои силы - и было слишком много солдат для всего лишь нас двоих. Мы пытались направить свои мысли в их головы, но делали мы это бок о бок, не сливая силы в единую.
- Я так понимаю, что ты считаешь возможным соединить ваши силы, - тихо произнес Род.
- Может быть, - нахмурилась Гвен, рассеянно переводя взгляд на окно. Когда двое умеющих слышать мысли соприкасаются, то всегда возникает ощущение более тесной связи - или, может, мне следует сказать угрозы; ибо я никогда не знала таких, которые рисковали бы дотянуться друг до друга через соприкосновение мыслей.
Дверь распахнулась, и вошел, тяжело ступая, Бром О'Берин, сопровождаемый двумя ратниками, подставившими плечи под руки Тоби. Юный чародей повис на них, тяжело дыша.
- Нет! Я... я сам могу удержаться на ногах...
- У тебя сейчас и голова едва держится на плечах, - проворчал Бром. В самом деле, будь ты дикой яблоней, ты б и яблока не удержал. Туда, указал он двум ратникам, кивнув на кресло. Те осторожно опустили на него юного героя, и он тяжело осел с разинутым ртом, закрыв глаза, тяжко и хрипло дыша.
- Что с ним? - воскликнула Гвен.
- Ничего кроме истощения сил. - Рот Брома плотно сжался. - Не будь его новости столь важны, я б отправил его в постель,
- Юный идиот! Я же сказал ему вызвать смену! - Род широким шагом подошел к отроку и схватил его за запястье, нащупывая пульс. - Вы, случаем, не принесли вина?
Бром повернулся к дверям и щелкнул пальцами. Вбежал полный тревоги паж с широко раскрытыми глазами, неся поднос с кувшинчиком и склянкой. Бром схватил их, налил до половины кружку и поднес ее к губам Тоби. - Только попробуй, мой мальчик, а потом глотни. Постарайся, вот молодец.
Тоби пригубил и тут же закашлялся. Род постучал его по спине, пока паренек слабо не кивнул, а затем снова пригубил вина. Оно осталось в глотке, и поэтому он сделал большой глоток.