Остальные в ужасе таращили глаза.
Бром бросил меч в ножны и коснулся в знак уважения чуба, стоя на подлокотнике каменного кресла Коболда.
— Да будет долог и покоен ваш сон, сэр Коболд.
— То было дурное деяние, — сказал Туан. — Он не мог защищаться. — Но говорил он неуверенно.
— Да, но он также был бездушной тварью, — напомнил Бром. — Не забывайте об этом, Ваше Величество. Разве будет бесчестьем заколоть свинью? Или пронзить копьем дикого кабана? Нет, наверняка не будет! Но эта тварь вызвала немало смертей и была теперь беззащитна; и поэтому ее никто не тронул бы.
В пещере царила тишина; вся компания стояла, пораженная ужасом случившегося.
Молчание нарушил Йорик.
— Ну, значит, бог моего народа умер. Кто будет править им вместо него?
Пораженный Туан поднял голову.
— Да ясное дело, Орел! Скажи ему, что я охотно вступлю с ним в переговоры, и мы сможем заключить договор.
Но Йорик покачал головой.
— Орел сгинул.
— Сгинул? — тупо переспросил Туан.
— Основательно, — подтвердил Род. — Я сам видел, как он исчез.
— Но... почему, — воскликнул Туан, — когда его народ снова перешел к нему?
— Потому что этот народ больше не нуждается в нем, — отозвался практичный Йорик.
— Но... тогда... почему же он оставался, когда его свергли?
— Убедиться, что народ освободят от Мугорка, — объяснил Йорик. — В конце концов ведь это он, знаете ли, руководил моей частью операции.
— Нет, я этого не знал, Кто же будет теперь править вами?
Йорик развел руками,
— Добыча достается победителю. — Он припал на колено. — Приветствую вас, мой государь и сюзерен!
Туан в ужасе уставился на него.
— Ты не очень-то можешь отказать ему, — сказал Бром sotto voce* [2]. — Так всегда было — победитель правил покоренными.
И это, конечно же, решало вопрос. В средневековой культуре властвовала традиция.
— Ну, значит, приходится, — согласился с недовольной миной Туан, но Род заметил, что он слегка выпрямился. — И все же как это осуществить? У меня же есть уже королевство за широким морем!
— О, полагаю, я смогу управлять за вас этим краем, — успокоил его со старательно небрежным видом Йорик, — лишь бы конечную ответственность брали на себя вы.
— Такое я могу принять, — медленно произнес Туан, — и понятное дело, ты будешь править вместо меня.
— С удовольствием, заверяю вас! Во всяком случае, первый год-другой. Но не беспокойтесь насчет того, что произойдет потом; у меня есть один очень подходящий помощник, который должен идеально подойти на главную роль. Он даже изучает английский...
Пленных собрали под Высокой Пещерой — все четыре тысячи. На карнизе стояли четверо солдат — по двое с каждой стороны от входа в пещеру. По какому-то невидимому сигналу они вскинули трубы и затрубили фанфары.
Стоя в глубине пещеры, Род поморщился. Они начинали постепенно приходить к мысли, что высота тона — не просто дело личного вкуса, но путь им предстоял еще долгий.
Из пещеры выехали четверо рыцарей в полной броне, подымая копья с флажками на концах. Они развернулись в стороны, оставляя центр свободным. За ними вышел Йорик — а потом, как раз когда взошло солнце, на карниз ступил позолоченный зарей Туан.
По толпе внизу пробежал ропот благоговейного страха.
Йорик вышел немного впереди Туана и сбоку от него и принялся реветь на неандертальском языке.
— Держу пари, он сообщает им печальную новость, — пробормотал Род, — что Орел сгинул.
По толпе прокатился стон, Бром кивнул.
— Ты прав.
Йорик снова принялся реветь.
— А теперь он сообщает им, что у них новый король, — пробормотал Род.
— Император! — крикнул Йорик. Пораженный Туан поднял голову. Стоявшая в пещере Гвен пожала плечами.
— Воистину, все так — и Катарина императрица.
— Разумеется, — согласился Род. — Просто раньше это до него не доходило.
Воздух разорвал громовой крик «ура».
— Ручаюсь, Йорик только что уведомил их, что будет править в качестве вице-короля, — сухо сказал Бром. Род кивнул.
— Логичная догадка.
Возникла пауза, и они расслышали театральный шепот Йорика:
— Сейчас не помешает небольшая речь, мой государь.
Пауза затянулась, а затем Туан выкрикнул:
— Я — ваш новый правитель!
Йорик проревел перевод.
Толпа снова подняла крик типа «ура».
— Теперь они знают, что настоящего завоевания не будет, — бормотнул Род.
Туан продолжал с частыми остановками для перевода:
— Я ваш новый правитель и никогда не покину вас. И все же поскольку я не могу пребывать с вами здесь, я доверяю править вами от моего имени вице-королю Йорику. Вы называете себя народом Коболда... и поклонялись гоблину... называя его богом. Бог этот был ложным... и знаменовалось это тем... что он требовал от вас поклонения, которое должно оказывать только Единому Истинному Незримому Богу. Я не стану требовать такого поклонения... а потребую лишь вассальной верности и преданности. Если вы будете преданы мне и моему вице-королю, я буду верен вам.
— Хорошо излагает, как по-вашему? — тихо промолвил Род.
Бром и Гвен кивнули.
— Он всегда умел, — сказал карлик. — И все же хотел бы я знать, а сумеешь ли ты?
Род нахмурился.
— Что ты имеешь в виду? Мне не требуется уметь ораторствовать!
— Да, — согласился Бром, — но теперь тебе требуется служить опорой двум народам, быть властью за двумя тронами.
— О. — Рот у Рода сжался. — Да, я понимаю, что ты имеешь в виду. Но, честно говоря, Бром, не знаю, смогу ли я справиться со всем этим.
— Да, — посочувствовала Гвен. — Наши две страны разделяет свыше тридцати лиг!
— Знаю, — тяжело проговорил Род. — А я не могу быть одновременно в двух местах, не так ли?