Выбрать главу

Пак завистливо посмотрел на него.

– Ты хочешь выделить свои собственные достоинства, не так ли?

– Ну да, когда это оправдано, – смутился Род. – А в данном случае это прямо-таки крайне важно. Иначе брат Чайлд не поверит тебе, Пак, и какого б еще эффекта ты не добился, ты должен заставить его поверить, что твой рассказ достоверен.

В стороне бухнул воздух, и перед ними очутился Тоби.

– Лорд Чародей, вы нужны на корме.

– С кормы? – поднял бровь Род в язвительном удивлении. – Далековато. Вот это да, Тоби, надеюсь не устал?

Юный чародей покраснел.

– Я знаю, лорд Чародей, вы предписываете нам не появляться и исчезать, и не летать, когда так же быстро можно дойти пешком...

– Абсолютно верно, предписываю. Это, я надеюсь, не скажется на вашей спортивной форме и характере. Кроме того, это зрелище может подействовать на не обладающее пси-способностями большинство.

– Я забыл, – вздохнул Тоби. – Когда происходят столь великие события, такие дела кажутся маловажными.

– Вот потому-то и надо взять в привычку нормальное поведение. Но что за великое событие происходит сейчас?

– Я! – раздраженно воскликнул юный чародей. – Я только что вернулся из Звероландии, где известил мастера Йорика и его отряд о нашем прибытии! Не явишься ли ты послушать меня?

– О! – Род сорвался с табурета, чувствуя себя напыщенным идиотом. – Какой же я осел! Пак вскинул голову и открыл рот.

– Это образное выражение, – быстро оговорил Род, – но точное. Ведь, я придираюсь к мелочам, когда ты только что выполнил опасное задание! Прими мои глубочайшие извинения, Тоби. Я рад видеть, что ты вернулся цел и невредим. И конечно, ты не можешь докладывать мне здесь, сперва тебе надо рассказать все там, где тебя сможет услышать король.

– Я не в обиде, милорд, – усмехнулся Тоби. Он подошел к двери и открыл ее. – И поскольку вы не в состоянии перенестись из одного места в другое, я буду сопровождать вас пешком.

– Я тоже, – проворчал Бром. – Мне надо услышать, каких успехов добилась эта ухмыляющаяся обезьяна.

Дверь за ними захлопнулась, оставив Пака бурчать свои ругательства в гордом одиночестве.

– Добро пожаловать, лорд Чародей, – негромко поздоровался Туан, когда дверь за ними; закрылась. – И вам тоже, лорд Бром. – Глаза у него сверкнули. – Итак! Можно нам услышать рассказ этого юноши?

Тоби оглядел горящие глаза, направленные на него со всех сторон, и внезапно стушевался. – Откуда... что мне рассказать?

– Все, что произошло, – предложил Род, – начиная с начала.

Тоби тяжко вздохнул.

– Ну, тогда так! Я прислушивался к мыслям зверолюдей и почувствовал разум, звенящий пустотой. Это походило на звук хлопающей ладони, о котором сказал мне Верховный Чародей, и поэтому я подлетел туда, где он казался громче всего, и посмотрел вниз. Находился я далеко за деревней зверолюдей, и ощущение их мыслей стало глуше; но теперь я почувствовал сгусток нескольких разумов, возможно около шестидесяти. И все же видел я лишь вершины деревьев.

Род кивнул.

– Они хорошо спрятались. Что потом?

– Я прислушался повнимательнее, пока хлопающий в ладоши разуй не начал думать о других делах – и все же не появлялось никаких корневых мыслей об измене. Поэтому я подлетел к вершине дерева и спустился к ним так, чтобы поменьше напугать их.

Туан тонко улыбнулся.

– Понятно, это могло несколько уменьшить их напряженность – и все же не слишком сильно. Что же они сделали, увидев тебя?

– О, первый завидевший меня зверочеловек завопил и вскинул палицу, и я приготовился исчезнуть, но тут же поднял пустые руки, и он остановил свой удар, а затем кивнул налево. Я пошел туда, а он последовал за мной, хотя и с недоверием в глазах. Вот так я и пришел к мастеру Йорику.

– Где? – придвинулся к нему Род.

Удивленный Тоби поднял глаза.

– Он сидел у костра вместе с несколькими другими, лишь один средь многих, когда поднял голову и увидел меня. Тогда он встал, усмехнулся и подошел ко мне, подняв руку и отдавая честь.

Туан уловил смысл вопроса Рода.

– Ах вот как. Он сидел средь своих людей, как равный, не занимая особого или почетного места.

– Ничего подобного я не заметил. По правде говоря, вокруг того костра сидело много женщин и мужчин – и все же они считались с его мнением, уж это-то было ясно.

– Сколько их там было? – поинтересовался король.

– По меньшей мере, двадцать мужчин; и он заверил меня, что другие стояли в карауле, в то время как один эскадрон стерег опушку леса неподалеку от деревни. В его отряде, сказал он, сорок с лишним бойцов.

– А сколько там женщин и детей? – Катарина казалась обеспокоенной.

– Я лично увидел с дюжину женщин; у каждой было двое-трое детей.

– Процветающая маленькая семейная группа, – улыбнулся Род. – Если мы не станем выметать Мугорка, Йорик заведет собственную деревню.

– Да, и со временем те две деревни сразились бы, – с иронией улыбнулся Туан. – Возможно, нам следовало бы держать своих ратников дома и предоставить нашим врагам убивать друг друга,

– Ты не можешь говорить такого всерьез! – вспыхнула Катарина,

– И не говорю, – вздохнул Туан, – ибо Йорик и его люди теперь наши союзники; и если Мугорк сразится с ним, то наверняка победит, поскольку у него тысячи бойцов. Нет, мы должны нанести удар, пока еще есть силы, способные помочь нам. Что он сказал о слухах, которые собирался посеять?

– Он сказал, что за минувшие несколько недель они изумительно разрослись, – усмехнулся Тоби. – В самом деле, мастер Йорик говорит так! “Их можно жать, вязать в снопы и собирать в гумно”.

– Семена, выходит, упали на плодородную ночву, – прогромыхал Бром. Тоби кивнул.

– Мастер Йорик сказал: “Сейчас есть несколько сотен вдов там, где два месяца назад не было ни одной – и что дала пролитая кровь? Да ровным счетом ничего – кроме страха перед возмездием”. Да, милорд, те люди были более чем готовы поверить, что возмездие будет направлено только на Коболда и его жреца Мугорка.

– А что с Высокой Пещерой? – прогромыхал Бром. – Нашел он признаки, что те, которых мы ищем, устроили себе логово там?