— С ними уехали трое, кого я люблю, и самого маленького – не меньше прочих, — сказал он. — Он не знает, какая участь ждет его впереди, но если бы и знал, поехал бы.
— Жители Шира – маленький, но чрезвычайно достойный народ, — отозвался Халбарад. — Они не ведают, сколько трудов вложено нами в защиту их границ, и все же я на них не в обиде.
— А теперь наши судьбы переплелись, — подхватил Арагорн. — И все же, увы! Здесь мы расстаемся. Что ж, пойду перекушу, а потом поспешим прочь и мы. Идемте, Леголас и Гимли! Поговорим за едой.
Вместе они вернулись в Город. Некоторое время Арагорн молча сидел в зале за столом, а остальные ждали, пока он заговорит. — Ну же, — сказал наконец Леголас. — Говорите и успокойтесь, прочь угрюмство! Что приключилось с тех пор, как мы серым утром вернулись в это мрачное место?
— Я выдержал сражение страшнее битвы за Хорнбург, — ответил Арагорн. — Я смотрел в Камень из Ортанка, друзья.
— Вы смотрели в этот проклятый колдовской камень? — со страхом и удивлением воскликнул Гимли. — И сказали что-нибудь... Ему? Даже Гэндальф опасался такой встречи.
— Вы забываете, с кем говорите, — строго сказал Арагорн, и глаза его блеснули. — Разве я не провозгласил открыто свой титул у дверей Эдораса? Чего вы боитесь? Нет, Гимли, — добавил он более мягко; суровое выражение исчезло с его лица, и Арагорн стал похож на человека, проведшего много ночей без сна, в мучительных и тяжких трудах. — Нет, друзья мои, я законный хозяин Камня и имею право и силу воспользоваться им. Во всяком случае, так мне кажется. Насчет права сомнений нет. А силы хватило... едва.
Он глубоко вздохнул. — То была жестокая борьба, и усталость, вызванная ею, проходит медленно. Я не сказал ему ни слова и в конце концов подчинил камень своей воле. Этого врагу не вынести. Вдобавок он видел меня. Да, мастер Гимли, он видел меня, но в ином облике, чем вы сейчас. Если это ему на руку, я совершил ошибку. Хотя я так не думаю. Мне кажется, для него было ударом узнать, что я жив и хожу по земле: до сих пор он этого не ведал. Взгляд Ортанка не может проникнуть под доспехи Теодена, но Саурон не забыл Исильдура и меч Элендиля. И вот в час, когда, казалось бы, его великие замыслы обретают плоть, является потомок Исильдура и воскрешенный Меч – я показал ему выкованный заново клинок. Враг покамест не так могуч, чтобы не ведать страха, нет – его вечно гложет сомнение.
— И тем не менее он располагает огромными силами, — заметил Гимли, — и теперь ударит быстрее.
— Торопливый удар нередко не попадает в цель, — сказал Арагорн. — Нужно наступать на врага, довольно ждать его хода. Видите ли, друзья, подчинив себе Камень, я многое узнал. На Гондор с юга надвигается серьезная опасность, о которой никто не догадывается, она отвлечет большие силы от обороны Минас-Тирита. Если ее не отразить как можно быстрее, через десять дней город падет.
— Тогда он погиб, — сказал Гимли. — Ибо какую помощь мы можем послать туда, и как ей поспеть вовремя?
— Мне некого послать на помощь, — сказал Арагорн, — поэтому я пойду сам. Но лишь один путь через горы приведет меня на побережье прежде, чем все погибнет. Это Тропы Мертвых.
— Тропы Мертвых! — воскликнул Гимли. — Какое зловещее название. Я заметил, что роханцам оно не очень-то по душе. Может ли живой воспользоваться этой дорогой и не погибнуть? И даже если мы пройдем там, сможет ли горстка храбрецов противостоять ударам Мордора?
— Живые не ходили этой дорогой с самого появления рохирримов, — сказал Арагорн, — она для них закрыта. Но в трудный час потомок Исильдура может воспользоваться ею, если посмеет. Слушайте! Вот какие слова своего отца, мудрейшего из знатоков сказаний, передали мне сыновья Эльронда: Прошу Арагорна помнить слова пророка и Тропы Мертвых.
— Какие еще слова пророка? — спросил Леголас.
— Вот что сказал пророк Малбет в дни Арведуи, последнего форностского короля, — пояснил Арагорн.