Он очень устал – ехали хотя и не быстро, но почти без остановок. Три утомительных дня час за часом трясся он в седле, по подъемам и спускам, по горам, по долам, через множество ручьев и рек. Иногда, если тропа расширялась, хоббит ехал рядом с королем, не замечая, как улыбаются всадники, поглядывая на них – хоббита на маленьком сером пони и повелителя Рохана на огромном белом коне. В эти минуты он беседовал с Теоденом, рассказывая ему о родине и о жизни народа Шира, или в свою очередь слушал рассказы о Марке и могучих воинах ее старины. Но большую часть времени, особенно в последний день, Мерри ехал за королем молча, стараясь понять неторопливую звучную роханскую речь, которую слышал позади. В этом языке как будто бы мелькало много знакомых слов, но произносились они иначе, чем в Шире, – основательнее, сочнее. Однако он не мог связать эти слова в единое целое. Временами кто-нибудь из всадников звонко затягивал печальную песню, и у Мерри сжималось сердце, хоть он и не понимал, о чем поют.
И все равно он чувствовал себя одиноким, особенно сейчас, ввечеру. Мерри гадал, где в этой чужой земле может быть Пиппин и что с Арагорном, Леголасом и Гимли. Потом неожиданный холод коснулся его сердца – он вспомнил Фродо и Сэма. «Я забыл о них! — с упреком сказал он себе. — А ведь они важнее всех нас вместе взятых. И пришел я сюда, чтобы помогать им. Но сейчас они, должно быть, в сотнях миль отсюда, если только еще живы». — Мерри вздрогнул.
— Наконец-то Харроудейл! — возвестил Эомер. — Наше путешествие почти окончено.
Они остановились. Тропа за границами узкого ущелья круто ныряла вниз. Там, в мерцании, словно из высокого окна, виднелись большая долина и одинокий мигающий огонек близ Реки.
— Эта поездка, быть может, и окончена, — сказал Теоден, — но впереди еще долгий путь. Прошлой ночью было полнолуние, и утром я должен ехать в Эдорас на сбор Марки.
— Но если вы примете мой совет, — тихо сказал Эомер, — вы затем вернетесь сюда и дождетесь конца войны, будь то победа или поражение.
Теоден улыбнулся. — О нет, сын мой, ибо отныне я буду называть вас так, не нашептывайте на ухо старику вкрадчивые слова Змеиного Языка! — Он выпрямился и оглянулся на длинную вереницу всадников, терявшуюся в сумерках позади. — Кажется, с тех пор, как я отправился на запад, минуло не несколько дней, а долгие годы. Но никогда больше я не буду опираться на посох. Если война будет проиграна, зачем мне скрываться в холмах? А если мы победим, пусть даже я погибну, что страшного в том, что я истрачу последние силы? Но сейчас оставим это. Эту ночь мы проведем в крепости Дунхарроу. Нам остался один мирный вечер. Едем!
В сгущающихся сумерках они спустились в долину. Сноуборн там тек близ западного склона, и вскоре тропа привела их к броду, где мелкая вода громко журчала по камням. Брод охраняли. Когда король приблизился, из тени скал выскочило множество людей. Увидев короля, они радостно закричали: «Король Теоден! Король Теоден! Вернулся король Марки!»
Кто-то протрубил в рог. Долина откликнулась эхом. Ответили другие рога, и за Рекой вспыхнули огни.
И вдруг наверху, в вышине, грянул громкий хор труб, которые пели где-то в гулком месте, где все ноты словно собирались воедино, чтобы раскатиться и расплескаться меж каменных стен.
Так король Марки победоносно вернулся с Запада в Дунхарроу, к подножию Белых гор. Здесь он нашел, что его остальные войска уже в сборе, ибо, когда стало известно о его прибытии, военачальники выехали ему навстречу к броду с новостями от Гэндальфа. Их вел Дунхир, глава жителей Дунхарроу.
— Три дня назад на рассвете, мой повелитель, — сказал он, — в Эдорас с запада прилетел, как ветер, Обгоняющий Тень. Гэндальф принес известие о вашей победе, и наши сердца возрадовались. Но еще он принес ваш приказ спешно собирать всадников. А затем появилась крылатая Тень.
— Крылатая Тень? — переспросил Теоден. — Мы тоже видели ее, но это было глубокой ночью, до того, как уехал Гэндальф.