Прежде чем ушёл, оставив сильно озадаченного парня, тот всё же спросил вдогонку.
— Он жив?
— Ненадолго, — пообещал с хищной улыбкой.
Затерявшись в толпе, издали проследил как нахмурившийся парень, что странно, не выглядя радостным от такой новости, отправился в сторону отца, а не сестры. Довольно быстро нашёл саму Фунэ Цяо, с грустным видом сидевшую за столом, вяло ковыряясь палочками в тарелке, не обращая внимание на праздник. С помощью направленной передачи голоса, обезличив его, отправил следующее послание.
— Только что с Фунэ Фу расплатились за исчезновение Тонг Цао, пообещав, что долго он не проживёт. Клан Фунэ свою выгоду получил. Поздравляю.
Девушка напряглась. Спустя секунду с громким хрустом палочки в её руках переломились пополам. Повернув голову, пристально уставилась в спину брату, что-то оживлённо нашёптывающему на ухо отцу. Спустя некоторое время в сопровождении нескольких основных бойцов клана, Фунэ Фу покинул площадь. Фунэ Цяо с серьёзным личиком задумчиво постучала пальцами по столу. Ну всё, уже к вечеру её брата ждёт допрос. Хорошо бы без пыток.
Девушка в команду не попала, так что за её безопасность я не переживал. Своей выходкой подготовив почву к завтрашнему письму.
Затем выловив одного из учеников Шень, оказавшегося в нужном месте в нужное время, передал короткое послание главе его клана вместе с ещё одним подарочком.
— Передай многоуважаемому главе, что наши договорённости в силе. Другие команды не вернутся из этого подземелья.
Сразу же ушёл, теряясь в толпе. Благодаря точному расчёту, почти тут же якобы случайно наткнулся на Янь Гу. Проходя мимо, вплотную, тихим шёпотом сообщив.
— На вашем месте господин Янь, я бы присмотрелась повнимательнее вон к тому пареньку из клана Шень. Через него главе клана только что заплатили за то, чтобы их команда не мешала устранить вашу. Даже помогла бы в этом при случае. Всего-то за местонахождение тайника с пятью монетами дьявольской змеи и божественного цветка. Он как раз сейчас отправится забирать плату. Не упустите свой шанс.
Не оборачиваясь и не замедляя шаг, прошёл дальше. Разбираться у всех на виду, кто я и зачем это рассказал, Янь Гу не стал. Отправив одного из своих людей проследить за учеником Шень, а второго за мной, поспешил к ближайшей группе старейшин из клана Янь.
Подобный манёвр повторил ещё несколько раз с разными командами, одним обещая, что их конкуренты умрут, другим, что первые с кем-то договорились их устранить. С площади во все стороны, по возможности скрытно, устремились небольшие группы бойцов и шпионов. Эти подозрительные шевеления сразу нескольких команд не могли остаться незамеченными. Особенно напряглись те, кого я специально не включил в цепочку взаимных подозрений.
Одну из таких команд я оставил напоследок. На неё у меня были совсем другие планы.
Отдельно от остальных стояла небольшая группа необычных личностей, без клановых эмблем, родовых цветов, сторонников или родственников. Окружающие старались без необходимости не приближаться, чтобы случайно не оказаться подозреваемыми в симпатиях к этим людям. Возглавлял группу весьма колоритный пузатый мужчина в годах с залысиной и немного крысиными чертами лица. Невысокого роста, в неприметной тёмной одежде, с лёгким интересом подслеповато щурясь на других практиков, выглядя совершенно безобидным лавочником, случайно оказавшимся не в том месте. Всего лишь слабая третья ступень развития очага ци.
Если не ошибаюсь, материал его одежды из крайне редкой ткани стоил столько, что многие из присутствующих удавились бы от зависти. Хуже того, её очень сложно найти. За спинного этого человека стояли четверо телохранителей.
Высокий плечистый воин, укутанный в чёрный балахон с тюрбаном на голове, часть которого закрывала нижнюю половину лица на манер маски. Разглядеть можно было лишь небольшой участок кожи, напоминающую красноватое полированное дерево, с вертикальным рядом чёрных точек, идущих по обе стороны от носа. Молодой русоволосый парень с веснушками на лице, ничем не отличающийся от сверстников. Полуголый полукровка, человекопёс в шипастом ошейнике. На хорошо развитом, мускулистом человеческом торсе, не покрытым шерстью, сидела собачья голова с мощной зубастой челюстью. Хвоста не заметил. Четвёртой была диковато выглядящая женщина с очень бледной кожей, про которую можно сразу сказать, ведьма. Напялила на себя кучу сумочек, ремешков, поясков, кармашков, забитых всевозможными алхимическими ингредиентами.
Остановив одного из слуг, разносящих гостям напитки, указал на эту группу.
— Кто это?
— Господин Жу Лойанг. Известный коллекционер Уваня.
Заметив мой интерес к его персоне, слуга искренне посоветовал.
— Уважаемая госпожа, не стоит связываться с этим человеком. У господина Жу Лойанг очень плохая репутация.
— Обманывает? Убивает клиентов? Грабит? — потребовал подробностей. — Любит маленьких девочек? Или мальчиков?
Слуга с неохотой рассказал, что коллекционера сторонятся из-за слухов о его связях с тёмными сектами и нечестивыми практиками. Ради пополнения своей коллекции древних диковинок он не гнушался никакими методами и источниками. Если нужно, мог расплатиться за них хоть младенцами, хоть девственницами, хоть чужим фамильным сервизом. Отправлял команды мародёров грабить древние могилы. Дружил с гильдиями убийц и воров. Шерстил всевозможные аукционы. Торговал с демонами. В прямых убийствах его ещё не обвиняли, но некоторые из коллег, не пожелавших делиться заинтересовавшими господина Жу диковинками, бесследно пропали при невыясненных обстоятельствах.
— А те, кто с ним заключал сделки ещё живы? Не обмануты?
— Вроде нет, — слуга не смог припомнить подобного. — Господина Жу в мошенничестве ещё не обвиняли. Расплачивался всегда без обмана. Его клиенты живы по сей день. Но госпожа, — возмущённо предупредил слуга, — он же ведёт дела с нечестивыми практиками, демонами и бог знает кем ещё. Очень опасный и плохой человек. Ради своих целей не остановится ни перед чем.
— Поверь мне, убеждённые фанатики своего дела все такие. Особенно искренне любящие его.
Отправив слугу восвояси, решительно отправился навстречу будущему партнёру. Как же я мог пропустить его, не осчастливив такого хорошего человека. Тем более к себе уже привлёк достаточно чужого внимания. Спиной чувствовал с десяток пристальных взоров с разных сторон.
— Да коснётся твоего светлого лика прохлада небес, вир, — поприветствовал мужчину, с интересом встретившим мою персону.
— Да коснётся твоего светлого лика прохлада небес, вир, — практически сразу, без запинки повторил коллекционер.
— Авирия господин, — мягко поправил — Уважаемых тобой женщин принято называть авирия.
Коллекционер тут же исправился, без подобострастия или извинений, всего лишь, обозначив вежливость, не более.
— Чем могу помочь, авирия? — поинтересовался целью моего визита.
— Не желаете составить компанию этой леди? Стать её деловым партнёром в предстоящем испытании древнего предка.
Мужчина если и удивился, то вида не подал. Его наёмники молчали, не вмешиваясь в дела коллекционера, так же с любопытством и интересом разглядывая загадочную гостью.
— Зачем это мне, а главное, вам, вир? — испытывающее посмотрели мне в глаза, не закрытые лицевым платком.
Взгляд у господина Жу был ой как непрост. Такой видел у Фэн, когда она, препарируя лягушку, гадала, найдёт ли в её желудке жемчужину или нет, а рядом стояло ведро, набитое такими же «устрицами». По принципу ну если не с пятой, так с десятой точно повезёт.
— Вам, чтобы пополнить коллекцию, мне, чтобы убить как можно больше народа. Ну не нравятся они мне. Все, — широким жестом обвёл сразу всю площадь. — Может же быть у дамы лёгкий каприз? Кто-то туфельки собирает, кто-то цветочки нюхает, а я вот людей убиваю. Право, какая мелочь, — беспечно улыбнулся собеседнику. — Как видите, наши интересы не пересекаются. Само наследие ни вам, ни мне не нужно.
— Так что же вам мешает приступить к этому прямо сейчас? — поинтересовался коллекционер, всё так же доброжелательно улыбаясь и щурясь.