— Неуёмного желания преждевременной смерти от перелома копчика, которое я ему когда-нибудь обеспечу. Какая ещё сестрёнка Мейли? — возмутилась. — Ты куда смотрела, коварная ты наша? — обвинила Канью.
Дальнейшие разбирательства проходили уже без Тонга.
***
Спустя продолжительное время, когда остров окончательно опустел, обломки фальшивой арки зашевелились. Земля вспучилась, раздвигая их в стороны. Из образовавшейся дыры наружу высунулась грязная, растрёпанная, в порванной одежде фигура, похожая на ожившего покойника, жаждущего крови.
— Тонг, — зловеще прошипел грязный человек в запачканной засохшей кровью одежде, — клацнув зубами.
***
— Тонг, — запоминая, повторил Зловонный Фуа ненавистное имя, которое кое-кто ему подсказала
Раскрыв, как зовут его настоящего обидчика. Превратившего некогда могущественного босса демонов Облачного кряжа в жалкого бродягу, скрывающегося в канализации Золотого камня. Но ничего, скоро он за всё отомстит. Камни обрыдаются от жалости к этому трусливому Тонгу.
Стоя на крыше правительственного дворца, Хранительница храма Свободой души задумчиво любовалась красочным закатом. На затихающий город неспешно опускалась ночь. Несмотря на обманчивую безмятежность, на самом деле Хранительница испытывала довольно редкое для себя чувство, беспокойство. Весы равновесия вновь качнулись, и в этот раз, не в её сторону. Давая Зверю преимущество. Захватывая её территорию, её жизненное пространство, её ресурсы. Получая на Юй Цао дополнительное влияние. Пока ещё незаметное, но с тревожащим потенциалом к взрывному росту. Как бы не опоздать с контрмерами. Потеряв больше позиций, чем потом удастся отыграть. Да, Зверь соблюдал соглашение о разделе сфер влияния, о правилах игры, о личном участии, но хитрецу и не нужно было идти на нарушение. За него всё делали другие. Глупые болванчики, считающие, что действуют самостоятельно, по своей воле, без подсказок, а значит, какие к нему претензии. Вот уж некстати объявившиеся на игровой доске в виде хвостатых и ушастых фигурок. Выстраиваясь на стороне Зверя. И ведь вскоре их станет больше, намного больше. Притягивая себе подобных. То-то Зверь в последнее время ведёт себя на удивление смирно. А что у неё. Да её фигуры лучше, изящнее, редки, но их считанные единицы. Так игру на захват поля не выиграть.
Хранительница не желала уходить в тень, уступая Зверю Тонга. Ещё сама плохо понимая, насколько сильно успела привязаться к этому человеку. Ведь до этого ещё никто не относился к ней так, как он. Не лебезил, не боялся, не испытывал отвращение или гнев, не пытался использовать либо избавиться. Не отвергая и не избегая. Общаясь, как с равной. Шутил, дурачился, делился проблемами, обижался, не стеснялся показывать себя не с лучшей стороны, позволяя то, отчего другие поседели бы от ужаса, опасаясь обидеть или рассердить Хранительницу. Что сперва удивляло, потом забавляло, злило, расстраивало и в конце, начало радовать. Даря давно позабытые, частично отринутые ощущение человечности. Дегустируя их словно изысканное вино. К хорошему, как известно, привыкаешь быстро. Поэтому Хранительница пока не спешила вступать со Зверем в финальную драку за захват этого тела. Затягивая игру, послужившую компромиссом. Надеясь, Тонг ещё принесёт ей немало приятных сюрпризов, открытий и волнительных чувств. Внося разнообразие в унылое, мрачное существование, что для бессмертных сущностей хуже смерти.
Раз игру завершать ещё рано, следовало предпринять ответные шаги. Выставив на свою сторону дополнительные фигурки. Привнеся в неё немножко хаоса, чтобы растрясти жирок с рано обрадовавшегося соперника. Уверенного, что всё просчитано наперёд. Приняв решение, почувствовав себя намного спокойнее, хранительница улыбнулась. Пора вернуть должок.
Заросший, нечёсаный бродяга, в давно уже не стиранной, залатанной одежде с воплем проснулся посреди ночи, схватившись за голову. Перебудив соседей, таких же пропащих бродяг, спящих рядышком, под мостом. Укрытых разным рваньём.
— Чего орёшь? Заткнись! Не мешай честным людям отдыхать, — грубо рявкнул сосед.
— Опять Пятипалому кошмары снятся. Достало уже. Давно пора его отсюда гнать. Пусть на кладбище ночует, — проворчал ещё один бездомный, переворачиваясь на другой бок.
Пятипалый, несколько минут покачавшись из стороны в стороны, не отпуская головы, будто опасаясь, что она отвалится, промолчал, едва ли слыша, что ему говорили. Налитыми кровью глазами глядя в никуда. После чего, бережно подхватив свёрток, с которым никогда не расставался, охраняя надёжнее, чем мать собственного ребёнка, в обнимку побрёл с предметом, по очертаниям напоминая горшок, в ночь. Тихонько, полубезумно повторяя, как заведённый, — Тонг, Тонг, Тонг, Тонг…
И он был далеко не единственный, мучимый кошмарами этой ночью. Как, например, худенькая, измождённая девушка, сгорая от лихорадки, вся в поту ворочалась в постели, разметав волосы по подушке. Терзаемая проклятьем, медленно, но, верно, выпивающим из неё остатки жизненных сил. В бреду повторяя то же самое имя слабым, едва слышным голосом. Несмотря на трепетания век, так и не проснувшись от кошмаров. Дверь в её спальню, некоторое время державшая приоткрытой, тихонько закрылась.
Сидящий в ночном ресторанчике пожилой, широкоплечий фуци, чья крепкая фигура выдавала в нём бывалого воина, вот уже несколько минут держал на весу наполненную чашу. Так и не донеся её до рта. Не из-за того, что глубоко задумался или заснул за столом, а словно позабыв о ней. Стоячие уши Кину Даре были направлены в сторону соседнего стола, где группа молодых человеческих практиков что-то с размахом праздновала. Зажимая довольно пищащих девок, хлестав вино, как воду, делясь впечатлениями.
— … представляешь, а потом повернулась к ней голой задницей, со спущенными штанами и сказала, да пошла ты вот туда. Курва. Мы тебя не боимся. Вот ведь безбашенная баба, — восторженно рассказывал один другому.
— Ух ты. А та стерва что? Ну давай, не томи. Порубила её в капусту? — с предвкушением.
— Да, ничего подобного. Насколько я слышал, напротив, впечатлилась такой отчаянной дерзости. Говорит, я таких смелых и наглых уважаю. Далеко пойдёт.
— Неужто пощадила? — не поверил.
— Ага. Правда по шее надавала, чтобы не зазнавалась. Разложив на полу, как рыбак морскую звезду. Ребята сказали, та бешеная сука заявила, что сожалеет, бы была мужиком и если эта шикарная задница не принадлежала какому-то Тонгу, сама бы её с удовольствием трахнула. Прямо там. Но, поскольку того пацана, вроде как, тоже уважает, то чужой огородик топтать не будет.
— Вау, — восхитился. — Слушай, а не запомнил, как звали ту оторву? Хочу на неё посмотреть. Если что, познакомиться. Может, у её огородика не такой уж и страшный сторож, а ягодки и впрямь больно сочны.
Раздался звук разлетевшееся на куски глиняной чашки, забрызгав вином стол и одежду пожилого фуци. Оказавшийся неподалёку разносчик тут же к нему подошёл и услужливо предложил.
— Уважаемый, подать новую чашку?
— Не нужно. Посчитайте, сколько я вам должен. С учётом двух разбитых столов, пяти стульев, четырёх бутылок, с десяток тарелок и чаш.
— Ээээ, — ненадолго завис разносчик. — Но вы ведь разбили всего одну чашку, — указал на это несоответствие.
— Это пока, — загадочно пояснил Даре, выкладывая на стол увесистый кошелёк. — И, уважаемый, вам знакома фамилия Тонг? Очень хотелось бы познакомиться, с этим… огородником, — добавил, через силу. — Обсудить тему сельского хозяйства.
— Хи-хи-хи, Тонг, не трогай меня там. Уммм, — причмокивала во сне Фунэ Цяо, обхватив руками и ногами свёрнутое в рулон одеяло. — Ну куда ты лезешь. Нельзя. Не… Умняя. Хи-хи-хи. Да-да, туда тоже нельзя. Верни руки на место, — с игривыми интонациями. — Мало ли что я сказала. Дурак. Фрррр.
Кошмаром этот сон уж точно не назовёшь. Настолько влажный, что одеяло в некоторых местах покрылось мокрыми пятнами. Из её спальни через минуту послышались совсем уж странные звуки, вынудившие кое-кого, притаившегося за дверью, позорно сбежать.