Пока наставник суетился, выясняя состояние здоровья поверженного Юй Фана, раздавая команды ученикам, куда бежать, кого звать, что принести, я тихонько, под шумок покинул тренировочную площадку. Больше смотреть здесь не на что. Победитель ежегодного турнира уже заранее известен и им будет совсем не малыш Ранши. Что бы он о себе не думал. На голой силе высоко не подняться. Похоже, вредным старикам и в этом году повезёт доказать свою исключительность. Су, несмотря на желание остаться и досмотреть, чем всё закончится, перекинуться парой слов с подругами, последовала следом за мной. Судя по задумчивой мордашке, она явно находилась под впечатлением от увиденного.
Немного погодя, дальше по улице, столкнулся с небольшой группой охотников, во главе с отцом Ранши, направляющимся в сторону гор. Охотники, одетые в шкуры диких зверей, вооружённые копьями и луками, выглядели довольно внушительно. Широкоплечие, могучие мужчины, не один раз смотревшие в глаза смерти. Хотя особо опасных чудовищ у нас и не водилось, но благодаря обильной и плотной ци неба и земли, в долине местные звери прошли эволюцию, превратившись в яо зверей. Мутантов, обладающих куда большей живучестью, свирепостью и силой. У некоторых даже собственные очаги ци появились, да ещё, бывало, и с энергетическими ядрами внутри, присущими высокоуровневым практикам боевых искусств, делая их ещё более смертоносными.
Увидев группу охотников, удивился, так как помнил, что они сейчас должны находиться на охоте, но никак не только направляться на неё. Совсем недавно же покидали деревню, отправляясь в дальний поход за ценным пушным зверем. Когда только успели вернуться и главное, зачем.
– Приветствую старшего охотника Юй Джоу, – поздоровался с отцом Ранши. – Чистого неба над головой.
Выразил традиционное пожелание.
– А это ты, – без особого почтения, но слегка насторожённо кивнул в ответ Юй Джоу. – И тебе чистого неба над головой.
– Неужели охота прошла настолько неудачно, что пришлось вернуться раньше обозначенного срока? Вроде никто не ранен, не опечален, паники в деревни не вижу. Неужто дрогнула рука и великий охотник, наконец, промахнулся? – полюбопытствовал, вопросительно приподняв одну бровь.
Надеюсь, прозвучало не настолько ехидно, как могло бы. Проходящий мимо Джоу, искоса взглянув на меня, недовольно проворчал.
– Я не промахиваюсь старик. Помни об этом, – в его голосе проскользнуло предупреждение.
– Яре-яре, – многозначительно покачал головой, выражая огорчение.
Малышка Су удивлённо приоткрыла рот, не веря, что я так небрежно обращался к старшему Джоу, которого в деревни все очень уважали и побаивались. Один из молодых охотников возмутился, отстаивая честь командира, на которую, по его мнению, покушались.
– Всё у старшего Юй Джоу с рукой в порядке. Не наводи тень, старик, – позволил себе небольшую грубость. – Нам пришлось вернуться из–за чужака.
– Чужака? – удивился, испытывающее посмотрев на охотника, подталкивая к новым подробностям. – Откуда?
– Нашли на склоне ледяной горы, когда шли по следу снежного барса.
Вопросов стало ещё больше. Где они охотились на снежных барсов я знал. Там нет проходимых тропок через горы. Совершенно глухие, опасные для жизни места, засыпанные вечным снегом у подножья ледника. Никто там и близко не селился.
–И кто он?
–Да Айша его знает, – пожал плечами чуть успокоившийся охотник, побоявшийся перегнуть палку. – К нашему приходу он уже был мёртвым. Кажись, замёрз бедняга. Причём данным давно. Как бы не месяц назад, а то и больше. Никаких следов поблизости не нашли. Ни его, ни, кого–либо ещё.
– Ну и какое вам было дело до этого замёрзшего неудачника. Присыпали бы снегом да дальше пошли. Чего возвращались? – не понимал логики поступка.