– Как прошла встреча с кровососами? – спросил Джейс скучающим, беззаботным тоном.
Я взглянула ему в лицо; почему-то я была благодарна ему за то, что он со мной. Я в долгу перед Гейб и перед Эдди; интересно, а чем я обязана Джейсу?
Ответ может быть только один: слишком многим, чтобы когда-нибудь с ним рассчитаться. Долг, обязанность, честь; за все это я буду платить до конца моих дней, да еще говорить «спасибо».
И все же это лучше, чем вечное одиночество, правда?
Еще бы не правда!
– Замечательно. Главный сказал, что у него есть книги о демонах, и я могу ими пользоваться.
Мне удалось не задохнуться от собственного голоса.
– Умеешь ты заводить друзей, – заметил Джейс Монро, с интересом заглядывая в черную дыру.
– Просто у меня неотразимая улыбка.
Я наклонилась, уперлась руками в пол и легко скользнула вниз. Слава богам, рукоять меча ни во что не уперлась. Немного повисев в воздухе, я мягко спрыгнула на пол.
– Там драка была, с оборотнями.
Джейс тактично не обратил внимания на мое рваное платье и пятна черной крови на корсаже. Никогда бы не подумала, что он может быть вежливым. А вот пойди я наверх и переоденься – никогда бы об этом и не узнала.
– Тебя на минуту нельзя оставить одну, – сказал Джейс, передавая мне лопаты. Затем вынул из-за пояса меч и тоже отдал его мне.
– Вот именно. Потом я заскочила на квартиру к Кристабель и снова все осмотрела.
На первой лопате осталась засохшая земля. Вторая была совсем новой. Зачем я ее купила? Или у меня вновь заработало предвидение?
Иногда я его ненавидела, как, впрочем, и свое умение гадать на рунах. Обладать даром предвидения – значит чувствовать себя пешкой, которую переставляют с клетки на клетку; никогда нельзя точно определить, то ли в тебе говорит интуиция, то ли ты просто становишься параноиком. Впрочем, интуиция и паранойя – это почти одно и то же, поэтому предсказатели-псионы – провидцы – сходят с ума чаще всех.
– Нашла что-нибудь интересное?
Джейс нагнулся над дырой и легко спрыгнул ко мне. Под задравшейся на животе футболкой я успела заметить гладкую загорелую кожу и упругие мышцы. Мы оказались совсем близко друг к другу.
– Между прочим, можно было бы поставить здесь лестницу, Дэнни.
– Думаешь, я сюда лазала каждый день? А у кровососов я действительно выяснила кое-что интересное. Главный и его Наложница узнали знаки – это глифы пожирателя.
Я даже похолодела, произнеся это. С пожирателями лучше не связываться. Их смертельно боятся все псионы.
Тихо присвистнув, Джейс забрал у меня лопаты, оставив только меч. Трогательная доверчивость.
– Так… понятно.
Джейс нахмурил светлые брови и сжал губы.
Я смотрела на четкий овал его лица, на уголки рта. Джейс всегда был очень красив, а самоуверенный вид делал его и вовсе не отразимым. Интересно, я влюбилась в него из-за этой самой самоуверенности? Наверное, да, потому что ее-то мне как раз и не хватало, хоть я и старалась это скрывать. Мне всегда хотелось быть решительной, а не казаться такой.
Джейса я ни разу не видела испуганным, он никогда не терял чувства юмора.
– А что тебе удалось узнать?
Он только пожал плечами и фыркнул.
– Да ничего. Наш мистер Смит зарегистрирован как нормал. Работал ювелиром. Свидетельство о рождении утеряно, коммунальные счета оплачены каким-то трастовым фондом.
Я быстро прошла мимо него, радуясь, что потолок в подвале не очень низкий.
– Каким трастовым фондом?
Свой дом я купила отчасти из-за того, что в нем имелся подвал размером чуть ли не во весь дом; Дорин было все равно, лишь бы был сад. Дом был давно заброшен и находился в плачевном состоянии, но фундамент сохранился отлично; последний день капитального ремонта мы отметили грандиозной вечеринкой, на которую собралось почти все сообщество псионов Сент-Сити. Так я познакомилась с Джейсом. Потом мы увиделись только после смерти Дорин.
Вспомнив о ней, я поежилась и потерла руку о платье. Под пальцами зашуршала испачканная кровью материя.
– Каким-то закрытым траст-фондом. Никто про него ничего не знает. Имена клиентов строго засекречены. В компьютерной сети информации нет. Все, что я нашел, – это номер слика, зарегистрированного на имя убитого.
Джейс говорил с явным отвращением. Подойдя к дальнему углу подвала, где стоял ненужный шкаф, я резко остановилась. Сердце бешено застучало.
– Ювелир со сликбордом? И на чье имя записан слик?
– Келлер. Всего одно слово. Без имени. Слик куплен у Лоррейна, который давно отошел от бизнеса.
В ауре Джейса появились острые языки пламени – ему не нравилось торчать в темном подвале. Повернувшись к нему, я ощутила тепло, исходящее от его тела. Запах мускуса и меда действовал успокаивающе, несмотря на неприятные запахи человеческого тела.
– Полагаю, дело усложняется, – дрогнувшим голосом сказала я и потянулась за лопатой.
– Да уж, закрутилось дальше некуда, – буркнул Джейс и отодвинул меня плечом, – Пусти, я и так целый день просидел за бумагами. Хочу немного попотеть. Где копать?
Я ткнула пальцем в дальний угол.
– Начинай вон там.
Джейс бросил на меня какой-то странный взгляд. Из-за темноты мне было плохо видно его лицо.
Хотя если вглядеться внимательно…
Я решила не вглядываться, а просто смотреть, как он будет копать. Здесь фундамент дома подходил к поверхности ближе всего, и земля в этом месте была совсем рыхлой. От нечего делать я уселась на землю, положив меч Джейса себе на колени.
– Джейс.
– Что?
Ловким движением он отбросил в сторону полную лопату земли.
– Спасибо.
Я еле выговорила эти слова. Словно именно сейчас решила поблагодарить его за все, что он для меня сделал.
– Всегда пожалуйста, детка. – В сторону полетел новый ком земли. – А что мы ищем?
– Металл. Я его глубоко закопала. Слушай, я в самом деле тебе очень благодарна.
– Смотри не испачкай платье.
Под его черной футболкой двигались упругие мышцы.
Я судорожно сглотнула, чувствуя во рту медный привкус страха. Как здесь темно. По углам подвала плясали тени. Никогда больше не надену платье, а кому не нравятся джинсы и простая рубашка, пусть катится куда подальше.
– Вообще-то я больше люблю, когда ты в джинсах. Попка у тебя что надо.
Джейс уже начал уставать; дыхание стало учащенным, он то и дело останавливался, чтобы передохнуть. В воздухе запахло потом и чистым мужским телом.
Я взглянула вверх и поежилась.
– Извини.
Сама не знаю, почему у меня это вырвалось. Просто я на секунду забылась, наблюдая, как Джейс откапывает то, чего я не хотела видеть.
Он не бросил копать, но слегка напрягся.
– За что, детка?
– Я вела себя по-свински.
«Это еще мягко сказано. Сучка я, и больше ничего. Джейс заслуживает чего-то большего, если не любви, то хотя бы глубокой привязанности».
Вот сейчас и скажу это вслух.
Джейс молча отбросил в сторону еще три лопаты земли. Яма начала приобретать знакомые очертания. Я похолодела; чтобы не стучать зубами, крепко стиснула челюсти.
– Ничего подобного.
– Я не заслуживаю такого друга, как ты, Джейс.
Он засмеялся. Смех Джейса Монро – это нечто особенное. Иногда он смеется, чтобы скрыть смущение, а иногда смеется от души. Сейчас он смеялся искренне.
– Не принимай это близко к сердцу, малыш. Так что я выкапываю?
– Одну металлическую вещь.
– А что в ней?
К этому времени яма была уже весьма внушительных размеров. У меня стучали зубы, я сжалась в комок, ногти впились в ладони. Как мне хотелось выбраться из этого подвала, убежать в дом и больше никогда об этом не вспоминать! Как хотелось закопать свои школьные воспоминания так, чтобы никогда в жизни их не найти.
– Книги. И еще кое-что.
Я уже не могла сдерживать дрожь в голосе.
– Отлично. Нормальные люди хоронят трупы, а наша Данте Валентайн предпочитает хоронить книги.
От Джейса исходили волны тепла. Человеческого тепла, животного тепла. Такого знакомого.
Почему я так благодарна ему за это тепло? За то, что он просто находится рядом со мной?