Выбрать главу

Мумия застыла на месте.

Нила вывернулась из ее мертвой хватки. Отпрянула назад. Глаза ее были широко раскрыты от ужаса.

— Моя жизнь! Моя жизнь! — завопила она.

Она наклонилась и принялась лихорадочно собирать с пола кусочки янтаря. Но кулон разлетелся на сотню крошечных осколков.

— Моя жизнь! — причитала Нила, глядя на лежащие на ладони осколки. Она подняла глаза на нас Сари. — Я жила внутри кулона! По ночам я забиралась в него. Он поддерживал мою жизнь четыре тысячи лет! А теперь… теперь… о-о-о-о-о-о-ох-х-х…

Ее голос затих, а сама Нила начала уменьшаться.

Ее голова, руки, туловище… все истончалось… пока она не исчезла под собственной одеждой.

И через несколько мгновений, на глазах у нас с Сари, из-под джинсов и кофточки выбрался черный скарабей. Сперва он двигался неуверенно. А потом стремительно метнулся по полу и исчез в темноте.

— Этот… этот жук… — выдавила Сари. — Это что, Нила?

Я кивнул.

— Думаю, да, — сказал я, глядя на ворох одежды.

— Думаешь, она действительно была древнеегипетской царевной? Сестрой царевича Хор-Ра? — прошептала Сари.

— Все это так странно, — ответил я. Я напряженно думал, пытаясь собрать все детали случившегося воедино, найти смысл в словах Нилы.

— Она, наверное, превращалась в скарабея каждую ночь, — проговорил я, размышляя вслух. — Она заползала в янтарь и спала в нем. И тем поддерживала свою жизнь, пока я…

— Пока ты не разбил ее янтарный кулон, — шепотом закончила Сари.

— Да, — кивнул я. — Так получилось…

Но тут же подавился словами, почувствовав, как холодная рука сжала мое плечо.

И понял, что мумия схватила меня сзади.

25

Рука лежала у меня на плече. Холод просачивался через футболку.

— Пусти! — завопил я.

Я повернулся… и на мгновение мое сердце перестало биться.

— Дядя Бен! — вскричал я.

— Папочка! — Сари бросилась к нему и изо всех сил обхватила его руками. — Папочка, ты живой!

Он убрал руку с моего плеча и потер затылок. Он неуверенно моргал и качал головой, все еще слегка ошеломленный.

Позади него, сгорбившись, застыла мумия. Она снова была безжизненна.

— Фью! До сих пор голова кружится, — сказал дядя Бен, пригладив рукою темные волосы. — Еле жив остался.

— Это все я виноват, — признался я. — Я пять раз повторил заклинание, дядя Бен. Я не собирался оживлять мумию, но…

На дядином лице появилась улыбка. Он обнял меня рукой за плечи.

— Ты этого не делал, Гейб, — мягко ответил он. — Нила успела раньше.

Он вздохнул.

— Я не верил в силу заклинаний, — тихо сказал он. — А теперь верю. Нила украла твой талисман и произнесла заветные слова. С помощью Вызывателя она вернула мумию к жизни. Мы с доктором Филдингом ее подозревали.

— Подозревали? — удивленно воскликнул я. — А я думал…

— Я начал подозревать Нилу еще за ужином, — сказал дядя Бен. — Помнишь, она меня спросила, что это за ШЕСТЬ слов, которые могут воскресить мертвых? Так вот, я никогда не говорил, что их шесть. И удивился, откуда бы это знать Ниле.

Другой рукой дядя Бен обнял за плечи Сари и подвел нас к стене. Прислонился к ней спиной, потирая затылок.

— Потому-то сразу после ужина я поспешил к телефону, — продолжал он. — Я позвонил в редакцию «Солнца» в Каире. Они там слыхом не слыхивали ни о какой Ниле. Так я понял, что она самозванка.

— Но мы видели, как доктор Филдинг вытащил тебя из палатки, — перебила Сари. — Мы видели, как он заставил тебя войти в пирамиду…

Дядя Бен хохотнул.

— Шпионы из вас неважные, — заявил с легким укором. — Доктор Филдинг никуда меня тащил и ничего делать не заставлял. Он заметил, как Нила пробралась в пирамиду. Поэтому он разыскал меня в палатке с телефоном. И мы с ним поспешили в пирамиду, чтобы увидеть, что задумала Нила.

— Мы нашли ее слишком поздно, — продолжал дядя Бен. — Она уже успела оживить мумию. Мы с доктором Филдингом пытались ее остановить. Она ударила меня по голове фонарем. А потом потащила меня в саркофаг. Очевидно, ей удалось запихнуть меня внутрь.

Он потер голову.

— Остального не помню. До последнего момента. Когда я очнулся и увидел, как Нила превращается в скарабея.

— Мы видели, как доктор Филдинг выбежал из пирамиды, — сообщила Сари. — Он прошел мимо меня. И видок у него был…

Она умолкла и разинула рот. Мы услышали этот звук одновременно.

Шарканье ног за дверью погребальной камеры.

Мое сердце подскочило к самому горлу. Я схватил дядю Бена за руку.