— Постой, не спеши отворачиваться от меня, Тассатио.
— Что ты, девка красная, чтобы я тобой любовался? — я шумно сплюнул ему под ноги.
А вдруг удастся разозлить его? Как шарахнет волной смерти — силищи-то метальной у него ого-го! Так и сочится, как жир из кабанчика на вертеле…
Паском остался невозмутим:
— Я был его духовным наставником по суетной необходимости, но тебе я довожусь учителем в соответствии с законом мироздания, и ничего тут не поделаешь…
Если бы губы мои не были разбиты в кашу, а почти все передние зубы сломаны или выбиты напрочь, я бы посвистел.
— Я знаю истоки твоей ненависти, Тассатио. Твой дух еще чересчур молод и дик, он лишь недавно сформировал «куарт»[1] для постижения нынешней ступени бытия. Ты во всех своих воплощениях этой реальности находил и находишь себе врагов. И будешь находить, если останешься в этом мире…
— Не старайтесь, Паском, или как вас там еще. Кое-кто позаботится, чтобы в этом мире я не остался.
— Ты не понял меня.
— Ну тогда говорите проще.
— Есть вещи, которые в упрощенном изложении выглядят абсурдом.
— А ваши мудрые сентенции абсурдом не выглядят?!
— Послушай. Просто послушай. Убивая, ты забирал себе всю грязь, совершенную твоими жертвами, а они очищались за твой счет. Представляешь, что ты наделал, взяв на себя его вину в смерти трех миллиардов аллийцев, Тассатио? Ты разъярил Мироздание. В твоей душе теперь столько грязи, что это твое воплощение прервется, а новое не состоится уже никогда: «куарт» будет развеян, аннигилирует.
— Потрясающе! А можно сделать это поскорее? Мне до одури надоело созерцать извращения вашего Мироздания.
— И воплощение, и полярный «куарт» твоей попутчицы — тоже…
— Господин духовник, бросьте вы уже это промывание мозгов. Шантажом вы меня ни в чем не убедите. Убирайтесь отсюда.
Паском вздохнул:
— Что ж… Жаль… Я вижу, говорить с тобой, — (Он сделал ударение на этом «с тобой», как будто был кто-то еще.), — бессмысленно.
Тут он оказался прав. Я слишком устойчив к внушению, и его слова не тронули меня. Зачем он приходил, я так и не понял.
Танэ-Ра
Стража у дверей расступилась, пропуская Паскома в покои вдовы Правителя.
— Это вы… — промолвила она и, отвернувшись, продолжила разглядывать что-то на лезвии меча.
Мир таинственного зазеркалья отныне казался ей в сотню раз более притягательным, чем серая и жестокая реальность. Танэ-Ра казалось, что знай и соверши она какой-нибудь древний обряд — и меч откроет ей коридор в мир За Вратами, куда она уйдет и будет счастлива вдвоем с его хозяином. Там, где больше нет никого.
— Что вы видите там, моя царица? — спросил Паском, приближаясь к ее креслу.
Она ответила вопросом на вопрос:
— Это вас мне нужно благодарить за то, что я могу сохранить у себя его оружие, советник Паском?
— Если у нас все получится, то это я буду благодарен вам, прекрасная, за то, что вы сберегли и сей меч, и душу его хозяина.
— Душу его хозяина? — Танэ-Ра захотелось ударить визитера этим мечом. — Душу его хозяина собираются загубить, и вы, советник, примете в том непосредственное участие!
— Он мой ученик, Танэ-Ра! Хозяин этого меча, Тассатио, — мой ученик.
Она изумленно уставилась на советника, не понимая, что он подразумевает под этим словом:
— Ученик?!
— Да. Вы с ним — тринадцатая и последняя пара моих учеников. Вас двоих я обнаружил совсем недавно, равно как и вы с ним совсем недавно обнаружили друг друга. Вот бы чуть-чуть пораньше! Но сделанного не воротишь.
— О чем вы говорите? Что значит «ученики» и почему мы должны были…
— Скажите, Танэ-Ра, во время первой встречи с Тассатио вам казалось то, что вы чувствуете, — мистикой, приворотом?
— О, да, — вздохнула она и, опомнившись, снова слегка пригнулась к коленям. Широкая накидка, в которую она заворачивалась последнее время, была единственной надеждой Танэ-Ра спрятать от чужака самое дорогое, что у нее еще осталось.
— Это не приворот. Я знаю, вы до сих пор не нашли ответа. Это не приворот. Так всегда происходит при встрече истинных попутчиков. Именно потому в здешнем мире существует любовь с первого взгляда на фоне множества иных любовей. Эх, вы с ним были бы замечательно дружной парой. Самой дружной из всех, кого я когда-либо знал. Мне еще не встречались попутчик и попутчица, настолько подходящие друг другу.
А Танэ-Ра вспомнилась фраза Тассатио: «Мы друг друга стоим, Танэ-Ра. Может быть, поэтому и…»
1
«Куарт» — высшее проявление души. Идеальный дух, единый с сердцем и сознанием, сохраняющий память обо всех воплощениях существа, им обладающего. Проще говоря — «душа-личность».