Выбрать главу

— Я решила сама поговорить с Айвором с глазу на глаз. Я собиралась порвать с ним.

— Значит, вы виделись с ним? — спросил майор.

— Да, виделась, — ответила Элен. — Именно поэтому вам солгала мама. Она сказала, что проводила Айвора до пристани, что видела, как он сел в лодку и отплыл. А на самом деле все было не так. Я ждала Айвора на пристани с дневником Розмари. Я думала, что он придет один. При виде мамы я попросила, чтобы она оставила нас одних. Мама ушла.

Майор стремительно повернулся к Мод:

— Это правда, миссис Чилтерн?

Мод, сжав губы, молча кивнула.

Элен продолжала:

— Вы не должны упрекать маму! Она знала только то, что я осталась с Айвором на пристани, а потом выяснилось, что он убит. Что ей оставалось делать?

— Я бы посоветовал вам на время оставить этические проблемы, мисс Чилтерн, и возвратиться к фактам, — сказал майор.

— Факты! — вспыхнула Элен. — Вы полагаете, что я не догадываюсь, о чем вы думаете? Да, я оставалась с Айвором одна на пристани и сказала ему все, что собиралась. И что если он попытается мстить отцу, то я на весь белый свет расскажу о дневнике Розмари. Он пришел в бешенство. Как же! Ведь это задело его самолюбие. Он и мысли не мог допустить, что ему предпочитают другого мужчину! Он попытался выхватить у меня дневник, но я успела его выбросить в кусты. Я думала, что он станет искать его, но он вдруг резко повернулся, прыгнул в моторку, запустил мотор и поплыл в сторону острова. — Она медленно повернулась к Дону.

— Вот видишь, Дон! Я же говорила, что все обойдется.

— И это был ваш последний разговор с мистером Дрейком в тот вечер, мисс Чилтерн? — спросил майор.

— Больше я его не видела.

— Звучит более–менее складно, — глаза майора мерили Элен с ног до головы. — Но как вы объясните царапины на вашем лице и порванное платье?

— Очень просто! Когда Айвор отплыл на остров, я вернулась, чтобы найти дневник. Фонарика у меня не было, а у юкки такие острые колючки… Мне послышался шорох, я выпрямилась и в этот момент зацепилась за ветку щекой. А уже когда уходила, порвала платье.

— Понятно, — протянул майор ничего не выражающим голосом. — И как долго вы находились на пляже?

— Пожалуй, несколько минут. — Элен посмотрела на Мод. — Когда Айвор отплыл, мама вернулась на пристань. Она несколько раз позвала меня, но я спряталась в кустах. Я… я не хотела, чтобы она узнала, что я стащила и прочла дневник.

«Значит, Мод, не найдя Элен, решила, что дочь отправилась на остров вместе с Айвором», — подумала Кей.

— Ну? И чем же все кончилось? — майор не спускал глаз с Элен.

— Кончилось? — переспросила Элен неуверенно. — Но ведь я уже все рассказала. Я поняла, что не найду дневника без фонаря. Мне пришло в голову, что у Дона в домике должен быть фонарик. Его еще не было дома. Мне стало очень скверно, я хотела как можно скорее увидеть Дона. Мне казалось, что он в два счета нашел бы дневник! И я поплыла к дому доктора Торна… Это был самый быстрый способ увидеться с Доном. Я взяла свой купальный костюм — он сушился на пристани, переоделась в доме у Дона, оставила там свое порванное платье и с причала прыгнула в море.

Внезапно на острове я услышала голоса. Заинтересовавшись, я подплыла к пляжу. Там уже были Кей и Симона. Они как раз нашли тело Айвора.

Она немного помолчала и добавила:

— Это все, что я знаю. Позже Дон обнаружил мое платье у себя… У меня не было времени объяснять ему, что случилось, все так перепуталось… Он, конечно, предположил то же, что и вы, господин майор.

Кей низко опустила голову, чтобы скрыть внезапно хлынувший на лицо румянец. Она снова увидела выходящую из воды стройную фигуру Элен. Та смотрела по сторонам очень внимательно, так, словно что–то искала. Она и сейчас была убеждена, что Элен на самом деле что–то искала там, на острове, и все ее разговоры о том, что на пляже она оказалась случайно, услышав их голоса, — снова ложь. Она вспомнила белую пижаму Дона, разорванную купальную шапочку и выражение неподдельного ужаса на лице Элен, когда она показала ей шапочку. «Зачем она снова лжет?» — подумала Кей.

Лицо майора выглядело совершенно безучастным.

— Значит, это все, что вы можете сказать, мисс Чилтерн? — еще раз спросил он.

— Да, это все!

— И вы готовы под присягой подтвердить, что Айвор Дрейк уплыл на остров один — живой и здоровый?

— Да.

— Вы не допускаете, что он мог вернуться?

— Я наверняка знаю, что нет, — быстро ответила Элен. — Если бы он вернулся, я бы услышала.

— И я так думаю, — майор шумно откашлялся. — Коль скоро вы так утверждаете, придется отказаться от мысли, что Дрейк был убит здесь, на берегу. И следы на песке придется объяснить чем–то другим.