А с другой стороны стоит огромная, косо выглядящая фальшивая ракета. Снизу прорезана дверь. Это вход в аттракцион под названием УГАДАЙ СВОЙ ВЕС НА ЮПИТЕРЕ.
Ты можешь направиться к игре в гольф и срезать через песок, или же ты можешь через ракету залезть в игру про Юпитер. Может, тебе удастся там спрятаться.
Как ты поступишь?
Если ты срезаешь через Песочную Ловушку, иди на СТРАНИЦУ 21. →
Если ты попробуешь аттракцион с ракетой, иди на СТРАНИЦУ 49. →
63
— Не сдавайтесь! Мы должны освободиться! — вопишь ты друзьям. Вы трое начинаете вырываться ещё сильнее.
Ты тянешь, сжимаешь и кусаешь щупальце, которое держит тебя. И оно ослабляет хватку! Ты изворачиваешься и плывёшь к трибунам.
Спрут пытается хлестнуть тебя щупальцем. Ты спешишь выйти из зоны поражения. Чтобы добраться до тебя, он выпускает Флойда и Пэтти.
— Скорее! — кричишь ты. — К трибунам!
Пэтти и Флойд плывут за тобой. Ты достигаешь мелководья, ты уже возле сидений. Кажется, спрут сдался.
— Ищите выход! — говоришь ты Пэтти и Флойду. Но публика хлопает так громко, что твои друзья едва слышат тебя.
Ты никогда ещё не слышал таких громогласных аплодисментов. Тебе это даже приятно, и ты изгибаешься в поклоне.
Аплодисменты становятся ещё громче. Ты глядишь на толпу — и ахаешь.
Публика — не люди! Сидения заполнены рядами ухмыляющихся осьминогов. Неудивительно, что аплодисменты такие громкие. Каждый из них хлопает всеми восемью щупальцами.
От изумления ты падаешь обратно в воду.
Где тебя немедленно хватает поджидающий спрут. И пока он затягивает тебя под воду, ты думаешь: «Ну что ж, таков шоу-бизнес!»
КОНЕЦ
64
Пэтти натягивает свой ремень. Она может дотянуться до панели. Открыть её не так-то легко, но в итоге она поддаётся.
— Там какой-то механизм, — отчитывается она. — И переключатели — «Вперёд» и «Назад».
— Поверни «Назад», и посмотрим, что произойдёт, — говоришь ты. — Это должно быть способом отыграть нам немного времени.
Механический динозавр застывает в полушаге. А затем он начинает идти задом наперёд!
— Поверни «Вперёд»! — восклицаешь ты.
— Я не могу! — кричит Пэтти. — Переключатель застрял!
Отстегнув ремень безопасности, ты глядишь в открытую панель. Вытерев мазок машинного масла, ты обнаруживаешь ещё одну кнопку. Она помечена как «АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД».
Ты нажимаешь её. В задней части головы тираннозавра открывается люк.
— Вот оно! — Ты смотришь на спину динозавра. Это как большой лыжный склон, оканчивающийся острым хвостом.
Торчащим над забором карнавала!
— Это наш выход! — вопишь ты, показывая пальцем.
— Ага, — икает Флойд. — Если мы не свалимся и не сломаем шеи.
Съезжай по хвосту на СТРАНИЦЕ 97. →
Продолжай поездку на СТРАНИЦЕ 79. →
65
Из громкоговорителей по обе стороны от рельсов гремит жестокий смех Большого Эла.
— Да бросьте, детишки! — ревёт он. — У вас нет ни единого шанса! Аттракционы закрываются в полночь. И если вы не нашли тот единственный, что освободит вас, вы будете нашими гостями — навечно.
— Проклятье! — ворчит Флойд. — Почему мы не выбрали аттракцион, который отматывает время назад?
— Ну, мы не сделали этого, — огрызаешься ты. — Но у нас сейчас нет времени об этом волноваться. Мы должны выбраться с этого паровоза — и быстро!
Ты глядишь по бокам. Паровозик пыхтит по мосту, высоко над озером с чернильно-чёрной водой.
Что, если выпрыгнуть прямо здесь? Это может сэкономить вам драгоценное время. Или подождать, пока паровозик не достигнет земли?
Напряги мозги — время уходит!
Если ты прыгаешь сейчас, иди на СТРАНИЦУ 67. →
Если ты ждёшь, иди на СТРАНИЦУ 131. →
66
— Уииииии! — вопишь ты. Брызги попадают тебе в глаза, но ты можешь почувствовать, как свистит в лицо ветер, когда ваша деревянная лодочка летит вниз. Она падает в воду, подобно пушечному ядру, вздымая вокруг струи воды. Всплыв, лодка-бревно качается на поверхности, будто пробка.