Она вытаскивает брелок и испускает крошечный лучик. Тусклый свет падает на дверь.
Табличка на двери гласит «ВЫХОД ПРОЧЬ».
— Вот и отлично! — радуешься ты. — Мы здесь уже история!
«ВЫХОДИ ПРОЧЬ» на СТРАНИЦЕ 103. →
122
— Идём к аттракционам, — решаешь ты. — Думаю, от них будет проще сбежать, чем из сердца карнавала!
Флойд цепляется за тебя, и ты чувствуешь, как он дрожит. Он старается держаться так близко к тебе, что ты наступаешь ему на ноги. Пэтти же идёт впереди. Как обычно.
Люди вокруг вас одеты в старомодные наряды. Девушка неподалёку придерживает длинные юбки рукой в перчатке. Мужчина с закрученными усами приподнимает соломенную шляпу, когда вы проходите мимо.
Это пленники Большого Эла — и его ассистенты. Застрявшие в том облике, в котором были в тот день, когда карнавал прибыл в их город.
— Внимание! Внимание! — гремит голос.
Ты узнаешь его. Это Большой Эл, ужасный распорядитель этого гнусного карнавала.
Обернувшись, ты глядишь на сердце карнавала. И ахаешь!
Колесо Фортуны прекратило вращаться. Тиры прекратили стрелять. И все видеоигры показывают на своих экранах кое-что ужасное — лицо Большого Эла!
И он глядит прямо на вас!
— Нет смысла искать выход, — его голос раздаётся из каждого динамика на карнавале. — Ведь мы уже ищем вас!
Вот блин! Иди на СТРАНИЦУ 111. →
123
Ты хватаешь Флойда и Пэтти за руки.
— Давайте! — вопишь ты. — За шатры!
Ты замечаешь за ними узкое пространство — переулок. Кажется, это служебный проход.
Вы втроём спотыкаетесь в полумраке переулка. На земле валяются старые конфетные обёртки и бумажные стаканчики. Единственный источник света — загадочный зелёный луч, исходящий от странно выглядящей машины позади одной из палаток.
Когда ты устремляешься к зелёному лучу, рёв толпы раздаётся прямо за вашими спинами.
— Вот они! — вопит кто-то.
— Отлично. Большой Эл будет нами доволен! — кричит кто-то ещё.
Звучит не очень хорошо!
— Давайте же! — ахаешь ты, подталкивая друзей в спины.
А затем Флойд издаёт вопль, полный ужаса.
— Г-г-глядите! — визжит он, указывая наверх.
Взгляни на СТРАНИЦЕ 17. →
124
— Делай как Пэтти! — вопишь ты Флойд. — Связывай вместе их щупальца!
У твоего кузена синее лицо и выпученные глаза, но он пытается последовать твоему совету.
Ты хватаешь щупальца одного из спрутов на твоей ноге и пытаешься связать их со щупальцами того, что у тебя на руке. Упругие, бескостные щупальца извиваются, пытаясь вырваться. Ты сильно дёргаешь, и — ЧПОК! — создание отрывается от твоей руки.
Иди на СТРАНИЦУ 9. →
125
— Давайте обыщем замок! — решаешь ты.
— Ладно. Но откуда бы нам начать? — спрашивает Пэтти.
Ты смотришь на башню замка, возвышающуюся перед тобой.
— Мы пойдём к этой башне, затем поднимемся наверх, — размышляешь ты, — так мы сможем обыскать всё сверху вниз.
Найдя закрученную винтовую лестницу из камня, идущую вокруг каменной стены, вы поднимаетесь по ней, пока не натыкаетесь на дверь.
Закрыто.
— Гляди! — восклицает Пэтти.
Ты поднимаешь голову. Пэтти указывает на горгулий и странные фигуры из камня, украшающие башню. Если быть осторожным — или совершенно отчаявшимся — то по ним можно добраться до окна в башню!
Прежде, чем ты успеваешь что-то возразить, Пэтти начинает подниматься
Вы с Флойдом карабкаетесь следом за ней.
— Это довольно сложно, — пыхтит Флойд, подтягиваясь наверх.
— Ага, — соглашается Пэтти, забираясь на нос горгульи. — Хуже можно быть разве что в том случае, если б нас кто-нибудь атаковал.
Ты слышишь шелест крыльев.
Ой-ой.
Иди на СТРАНИЦУ 25. →
126
— Эй! — кричишь ты. Ветер над твоей головой всё крепчает и крепчает. Ты воздеваешь руку, пытаясь разогнать его.
Но вместо этого ветер ловит твою руку! Такое чувство, будто твои пальцы засосало в пылесос.
— Аааааай! — вопишь ты. Ветер выкручивает твоё запястье. Ты тянешь, выворачиваешься и упираешься, но не можешь освободить руку. Ты глядишь на лягушатника.