Глава 3
Желтое солнце ласково грело, в листве шелестел ветерок. Обычный июньский день. Невозможно было поверить, что Земля невообразимо далеко отсюда. И поэтому громадные птицы казались Гордону столь же нереальными, как если бы он встретил их где-нибудь в Айове или Огайо.
— Это каллы, — сказал Шорр Кан. — Когда Нарат Тейн прибыл на Аар с визитом к Син Криверу, в его свите было множество негуманоидов. В том числе и парочка таких же птах.
Присев в высокой траве, трое внимательно наблюдали за кошмарными тварями; которые целеустремленно, не глядя по сторонам, продвигались вперед, на север.
Шорр Кан приставил ладонь козырьком ко лбу.
— Смотрите!
Еще одна, едва заметная из-за расстояния группа аборигенов двигалась вдалеке в том же направлении.
— Значит, там действительно город, — заключил Шорр Кан. — И, следовательно, космодром. — Он задумался. — Несомненно, Нарат Тейн сейчас собирает своих сторонников. Мне представляется, на планете вот-вот появятся корабли мятежных графов. А эти каллы» бегут их встречать.
Гордон почувствовал, как внутри все больно сжалось.
— Зачем же это он их собирает?
— Для давно готовящегося нападения, — спокойно объяснил Шорр Кан. — Нападения графов Внешнего Космоса и полчищ Нарат Тейна на Фомальгаут.
Гордон вскочил, вцепился Шорр Кану в горло и встряхнул как тряпичную куклу.
— Нападение на Фомальгаут?! Вы знали это и до сих пор скрывали?
Лицо Шорр Кана осталось невозмутимым. Голос тоже, хотя ему и было трудно говорить.
— Будьте благоразумны, Джон Гордон. Разве была у нас после бегства с Аара хоть одна минута для спокойной беседы?
Он смотрел прямо, не отводя глаз, и Гордон отпустил его, хотя и через силу. Мучили отчаяние и чувство вины. Нельзя было покидать Фомальгаут и принцессу Лианну.
Начиная с ловушки, которую им подстроил Нарат Тейн, Гордон сознавал, насколько велика опасность. И все-таки оставил Лианну. Вспомнились их встречи, отравленные горечью непонимания, вспомнились упреки Лианны. Вовсе не ради нее, как она полагала, перенесся он через бездны пространства и времени, а исключительно из-за тяги к опасным приключениям. Будто их не было и на Земле XX века.
Эти упреки рассердили его, и он ее оставил. Но при этом знал, что она права.
— И когда они нападут? — спросил он дрогнувшим голосом. Краем глаза видел, как Хелл Беррел говорит что-то, размахивая руками, но все его внимание было поглощено ответом Шорр Кана.
Тот пожал плечами.
— Как только их разрозненные силы соберутся вместе. Что же касается точной даты… Син Кривер не знакомил меня со, всеми подробностями плана. Точно знаю одно: сопровождать тяжелые транспорты, которые будут перевозить все эти негуманоидные полчища, должны егеря графов.
Сжав кулаки, Гордон постарался успокоиться.
— Какая же роль отводилась Х'харнам? Вы говорили, что во всей зоне Границы их всего несколько.
Шорр Кан покачал головой.
— Ничего не знаю. Син Кривер предпочитал не распространяться о своих отношениях с Х'харнами. Он говорил мне только то, что считал нужным сказать. Несомненно, на две трети это была ложь. — Помолчав немного, он продолжил очень серьёзным тоном: — Я лично склоняюсь к гипотезе, что Х'харны намерены использовать Син Кривера и его союзников для таскания каштанов из огня.
Вновь сделав паузу, Шорр Кан поглядел на товарищей с улыбкой сожаления:
— Собственно, именно поэтому я и бежал с вами с Аара. Ведь для этих чудовищ нет ничего проще, чем угадывать наши мысли и намерения. Делается это совершенно незаметно, а никакой защиты не существует. В любой момент они могли выяснить, что у меня имеются собственные планы, далеко не во всем совпадающие с планами Син Кривера.
— А вы не пробовали когда-нибудь играть честно? — спросил Хелл Беррел.
— Да, и довольно часто. И вообще, я никогда никого без нужды не обманывал.
Хелл плюнул с гримасой отвращения. Впрочем, Гордон не прислушивался к этому разговору. Сжав кулаки, он расхаживал взад-вперед. Глаза его были широко открыты, но он ничего не видел.
— Нужно вернуться на Фомальгаут, — сказал наконец он. — И поскорее.
— Интересно, каким это образом? — поинтересовался Шорр Кан. — Догадываюсь, что у вас на уме. Похитить один из кораблей, которые вот-вот прибудут, и смыться. Послушайте, мой друг, будьте же благоразумны!
— Шорр Кан — самый большой негодяй из всех, кого я знаю, — проговорил Хелл Беррел. — Но сейчас он прав. Каждый приземлившийся корабль будет окружен толпой этих крылатых чудовищ.