Он повернулся к ней спиной и посмотрел на диван. Он немного посмотрит телевизор и вздремнет и опять будет как новенький. Ну, так ему хотелось бы. Потому что с каждым днем он сильнее уставал.
Клео расправила плечи:
— Давай обсудим мою работу твоей хостес в казино. Возможно, мы придем к компромиссу.
Ему стало любопытно.
— Какой компромисс?
Она переступила с ноги на ногу, решая, сколько информации о себе готова выдать Джаксу. Учитывая, что от этого зависит не только ее работа, но и возможность наладить отношения с семьей и получить большой приток наличности, она решила быть абсолютно искренней.
— Мне лучше начать с самого начала. — Она прикусила нижнюю губу. — Дело в том, что я достала мистера Бернса просьбами дать мне шанс поработать хостес, а теперь он хочет от меня избавиться.
Глаза Джакса сверкнули, его губы дрогнули в улыбке.
— Зачем же ты его доставала? И потом, зачем мне твои проблемы? Ведь не я, а ты ослушалась приказа босса.
— Значит, несмотря на дизайнерский пиджак и короткую стрижку, ты такой же разгильдяй, которому на все наплевать, да?
— Ты ничего обо мне не знаешь. — Тот факт, что она решила, будто он совсем не изменился, ранил его сильнее, чем он предполагал.
— Тогда расскажи, как вдруг ты попал в это эксклюзивное бунгало?
Он разочарованно вздохнул, чувствуя сильную усталость:
— Именно поэтому мне следовало попросить другую хостес. Я не должен с тобой объясняться. Незнакомка не станет лезть в мою жизнь.
Он пожалел о своих словах, увидев ее обиженный взгляд.
— Ты прав. Ты не обязан ничего мне объяснять. Просто забудь все, что произошло до настоящего момента, и дай мне шанс стать твоей лучшей хостес в казино. — Она сжала руки. — Но ты должен знать еще кое-что.
Его терпение было на пределе, он так устал.
— Что еще?
— Эта работа важна не только для меня. — Она заговорила так тихо, что он едва ее услышал.
— О чем ты говоришь? — Его осенило, и он посмотрел на ее руку. Обручального кольца на ее пальце нет, но, вероятно, у нее есть ребенок, которого она воспитывает одна. — Кого ты содержишь?
Она намотала длинный медово-золотистый локон на палец — так же легко она обводила вокруг пальца своего отца и братьев. Но сейчас они вдали от Хоуп-Спрингс, и решимость Джакса не так легко поколебать. Жаль, что ему очень нравится повзрослевшая Клео.
— Это из-за нашего поместья. — Она обеспокоенно посмотрела на него. — Оно в безвыходном положении.
Его тронуло ее волнение.
— Курт никогда не говорил о проблемах с поместьем.
— Я уверена, этого ему не позволяет знаменитая гордость семьи Синклер. Именно гордость спровоцировала эту беду. Похоже, мой отец сорил деньгами, никому не говоря, что состояние Синклеров сходит на нет.
Новость о том, что заносчивый Синклер лишился своего привилегированного положения в обществе богачей, не принесла Джаксу удовлетворения, как он думал когда-то. Его вернуло в реальность расстроенное лицо Клео.
— Но я не понимаю. Как это связано с твоей работой хостес?
— Мне нужны деньги, чтобы отправить их домой и погасить кредит.
Синклер брал кредит, заложив поместье? Джакс не понимал, почему Курт ни разу об этом не упомянул.
Позже он позвонит Курту и выяснит, чем ему помочь. Но тут он понял, что не сможет этого сделать, не сообщив о Клео. Ладно, он потом все обдумает. А сейчас ему нужно разобраться с Клео.
Джакс был измотан, его голова плохо работала.
— Итак, ты хочешь быть моей хостес, чтобы заработать деньги для семьи?
Она кивнула:
— Хостес получает намного больше бухгалтера. Он оперся о перила лестницы:
— О да. Ты говорила, что получишь проценты с моих ставок.
Наклонив голову набок, она пристально на него посмотрела:
— Ты в порядке?
— Конечно. Почему ты спрашиваешь?
— Просто так. Ладно, забудь об этом.
Плохо дело. Ему меньше всего нужно, чтобы она догадалась о состоянии его здоровья. И без чужой жалости и сочувственных взглядов ему нелегко ждать результатов анализов.
— Джакс, ты обязан мне помочь. Ты мне должен.
Он насторожился. Он никогда и ни у кого не был в долгу.
— С каких пор я твой должник?
— Помнишь, как я увидела тебя в день твоего отъезда из города? Ты просил меня никому об этом не говорить, и я сохранила твою тайну.
Отъезд из Хоуп-Спрингс полностью изменил Джакса. Если бы его отец настоял на своем, Джакс ничего бы не достиг в жизни. Только его отец прожил недолго и не узнал, что сын с отличием окончил университет и стал высококлассным специалистом на фондовом рынке. Но все это не важно. Все это, в том числе Клео, в прошлом.