"Сработай, ну же, сработай!" — умолял я, поднося её к губам и едва ли веря в столь невозможное чудо. Я прислонился губами к белому основанию кости и дунул, но не услышал никакого звука. Чёрт, что и следовало ожидать. Тем не менее я дунул ещё раз и разочарованно вернул свистульку на старое место. Выбросить я её отчего-то не решился и, обречённо опустив голову, побрёл к своим друзьям, уже снявшим с цепей холодеющее тело рыцаря и теперь приводящих в чувство виновника его смерти.
— Он всё сделал правильно! — глядя прямо мне в глаза, тихо произнёс отец Иннокентий.
— Да, но сможет ли он теперь жить с этой правдой? — всё так же тихо согласился я, медленно опускаясь на одно колено рядом с безвольно раскинувшимся телом Георга. Я закрыл глаза, не в силах выдержать ужаса происходящего, и в этот момент над нашими головами послышалось хлопанье тяжёлых крыльев.
— Да вы тут, похоже, славно повеселились! — пророкотал бас опускающегося на каменную площадку Горыныча. — Помощь нужна? — я утвердительно кивнул.
— Там пленники! — показывая куда-то за свою спину, едва слышно прошептал наконец-то пришедший в сознание Велень. — Освободите их и выведите… Вы пришли… Я знал, что вы придёте… Я знал… Жаль, что так всё получилось… Но, но… — слёзы брызнули из глаз этого мужественного человека и потекли по исхудавшим, изрезанным морщинами щекам, — но мы всё же вновь победили… — улыбка осветила его потрескавшиеся губы. — Прощайте… — сказал он совсем тихо, и его глаза закрылись.
— Велень! Велень! Не шути так! — не в силах поверить в произошедшее, вскричал Клементий и принялся делать нечто подобное искусственному дыханию, но я остановил его жестом руки.
— Не надо, он хотел умереть! — я осторожно коснулся лба умершего губами. — Он поступил как герой и умер, как подобает герою. — Сказав это, я поднялся на ноги и нерешительно посмотрел на потрясённые лица своих спутников.
— Ступай, время не ждёт! — поняв мой взгляд, отец Клементий кивнул в сторону Змея. — Надеюсь, вы сможете настичь чародея! А здесь мы всё сделаем, как подобает. Мы справимся! И может, ещё свидимся. Лети! Только бы знать, куда он направился.
— Это неважно, — донёсся до нас голос Змея Горыныча. — Я найду его по запаху крови, рассеянному в воздухе. — При этих словах Горыныч повернулся к нам спиной и расправил свои крылья. — Садись! — тоном приказа сказал он. Я, быстро прильнув к остающимся друзьям, вбежал на спину ящера и, приглядев удобное местечко в спинной впадине, плюхнулся на драконью спину.
— Держись! — проревел Горыныч и, взмахнув крыльями, устремился в небо.
Маг появился в обители Изенкранца как всегда неожиданно. Едва взглянув на искажённое, перемазанное сажей и копотью лицо чародея, советник понял, что случилось что-то весьма неприятное, даже, скорее сказать, непоправимое, тем более, что маг не подумал даже поприветствовать истинного правителя Росслании. Вместо этого Караахмед в три шага приблизился к столу, за которым ВРИО предавался послеобеденным раздумьям и, потрясая грязными кулачищами, исторг из уст такие же грязные проклятия. Человек или существо, которому они были адресованы, остался рачителю неизвестен, ибо маг не упомянул имени. Затем он словно опомнился и посмотрел на по-прежнему сидевшего за столом Рачителя.
— Ты должен приютить меня! — потребовал маг, нависая над приунывшим Изенкранцем. — Покудова я не восстановлю силы, я не должен являться миру. Мне нужно семь дней и много — много золота, чтобы воссоздать свой посох. Ты поможешь мне, и мы начнём всё сначала.
— Нет! — сжавшись под пристальным взглядом мага, Изенкранц нашёл в себе силы, чтобы возразить. В этот момент наверху здания что-то заскрежетало. Это огромные когти Горыныча зацепили за конёк крыши, приостанавливая своё движение вперёд, затем змей, чуть взмахнув крыльями, сместился вправо и вниз и, опустившись на уровень балкона, выбил головами разноцветные витражи, вставленные в рамы окон. Я бросил взгляд в комнату, увидел обоих виновников столь трагичных событий и, выхватив меч, поднялся на ноги.
— Помочь? — осведомилось летающее чудовище. Я отрицательно покачал головой.
— Я сам! — встав на его крыло, я перебрался на левую голову и спрыгнул на пол Изенкранцевых апартаментов. Увидевший меня маг вскочил со своего кресла и, выхватив из-за пояса кинжал, метнул его в мою сторону. Я чуть отклонился, в три широких прыжка преодолел разделяющее нас расстояние и без всякого сожаления вспорол грудную клетку чародея, весьма огорчившегося от подобного действа.
— Теперь твоя очередь! — Я схватил Изенкранца за шиворот и бросил на пол. — Молись своему дьяволу, скотина! — в моей груди всё бурлило от переполняющей меня ярости.