Выбрать главу

— Да, я такой, — совершенно невозмутимо подтвердил Майс и словно в подтверждение зевнул. — Ненавижу инспекторов... Какого торка он приперся в такую рань?!

— Стоп! — Норр прервал увлекательное повествование резким шепотом. — Опоздали... В обход, бегом!

Кириан мысленно выругался. В обход... Да там лестниц до торкового дедушки!

— Ты как, сможешь? Надо бы ускориться... — выразил Норр всеобщее беспокойство.

— Ну, если ди Реар не заснет на ходу, тогда шансы есть, — фыркнул Кейрош, кивая в сторону отчаянно зевающего технического гения, которого Гай тут же пихнул в

бок.

Ох, осуществить задумку с обходным маневром оказалось не так-то просто.

— Милая прогулочка, — процедил Князь сквозь сжатые зубы, когда они преодолели очередной лестничный пролет. — Надеюсь, на стену нам забираться не придется? Что ты на меня так смотришь, ди Майрис?

— Думаю, как тебя огорчить поделикатнее, — усмехнулся Норриан. — У нас остался единственный возможный путь, Кейрош: окно на лестничной клетке, там, где эти фикусы в горшках. Утешает одно — стена там невысокая. Зато окно... не слишком большое.

— Каэрхова бабушка! Боюсь думать, как это должно выглядеть в «неделикатном» варианте. Другого маршрута точно нет? Ну пошли тогда, пока и там не перекрыли.

До окна они добрались без приключений, «огородами» протащили свою ношу к самой стене.

— Это не окно, а форточка, — недовольно констатировал Майс, критически прикидывая соотношение собственных габаритов и размер окна. — Но пролезть должны. Я пошел... Гай, давай ты с этой стороны его пропихнешь, а я с той ловить буду

— Лезьте вдвоем, — возразил Норриан. — Один пусть ловит, а второй к повороту в коридор — и смотреть в оба. А я его отсюда подсажу.

Кириан почел за лучшее промолчать. Только сопровождал обоих альпинистов прищуренным взглядом. Потому что все, что он сейчас мог сказать, звучало чересчур непристойно, да и сил на ругательства не было. М-да... угораздило влипнуть.

Парни протиснулись в маленькое окошко и исчезли внутри здания. Когда пришла его очередь и Норр беззвучно присел, подставляя плечи, чтобы Кириан мог залезть, тот не удержался:

— Ди Майрис... я всегда знал... что сумею подняться выше тебя... Видишь, я оказался прав!

— Прав, прав, успокойся, — совершенно непривычно отозвался Норриан. Напряжение от необходимости балансировать с грузом мешалось в его голосе с усмешкой. И она была не злой. — Ты, главное, не застрянь там, на этой своей высоте.

Вот зря он это сказал. Накаркал...

Кир уже сумел просунуться в окошко наполовину, уже отдышался, готовясь к последнему, самому трудному рывку, сжал зубы... как вдруг...

— Чего? — нервным шепотом испугался Майс, глядя в ставшие квадратными глаза Князя.

— Ничего! — не менее испуганно моргнул тот. — В смысле... не идет... застрял!

— Не может быть!!! — совсем переполошился Майс и вцепился «застряльцу» в предплечья. И дернул!

— Уй! Стой! — шепотом, но завопил Кир. — Больно, черт!

— Щас выдернем, погоди... погоди... я соображу только, что ему мешает... — засуетился Майс.

— Мозг, — мрачно предположил снаружи Норриан и попытался со своей стороны утрамбовать не вместившееся.

Майс пыхтел где-то под боком и обещал, что вот-вот, но не успел, из-за поворота вылетел Габриэль, не менее квадратными глазами охватил диспозицию и рывком сдвинул с места стоявшую у стены огромную бадью, где жил развесистый — целое дерево — фикус. Кириану прямо по лицу хлестнули зеленые ветки с крупными листьями.

— Замри! — прошипели листья голосом горца, предупреждая уже готовые вырваться крепкие выражения. — Опасно! Не дыши даже! И сразу вслед за этим другие голоса.

— Да, инспектор, помещение достаточно просторное. Прошу, — донесся до Кириана голос генерала Грарарда, и он похолодел. По легкому шороху Князь понял, что Габриэль и Майс вытянулись по стойке смирно. Оставалось только надеяться, что их спины и фикус укроют его в достаточной степени...

— Что тут делают эти курсанты? — осведомился инспектор после традиционного приветствия, внимательно вглядываясь в подтянутых парней. — Насколько мне известно, свободно перемещаться по дисциплинарной части может только дежурный.

— Инспектор Блейр, я дал поручение курсантам выпускного курса провести общую инвентаризацию всех помещений академии. И поиск слабых мест в системе охраны. Кто, как не выпускники, успели изучить этот вопрос? Последний инцидент показал, что этому нужно уделить особое внимание, — сухо проинформировал генерал. — Именно эти курсанты, — он выделил фразу голосом, — к вечеру подготовят мне письменный отчет о состоянии дисциплинарного крыла и его слабых местах. Не будем им мешать, мы еще не осмотрели хозяйственные помещения этажом выше.