Выбрать главу

- Что это такое, черт возьми?

- Основная станция связи тихоокеанского флота, - объяснил Марк Аллен.

- Спасибо, - поблагодарил Фудзита и бросил телефонисту: - Само сообщение, матрос Наоюки.

- Офицер-ремонтник направляется на "Йонагу", адмирал.

- Отлично! - Дюжина биноклей тут же стала просматривать обширные ремонтные сооружения. Рассекая волну, к "Йонаге" летел элегантный, блестевший надраенной латунью адмиральский катер, сверкавший краской и гордо трепетавшим на ветру голубым вымпелом с двумя белыми звездами.

Фудзита обратился к Кавамото:

- Приготовиться адмиральской бортовой команде, штаб собрать во флагманской рубке! Вызвать капитана третьего ранга Фукиоку. Никаких увольнений, корабль остается в готовности два. - И чуть погодя, словно после некоторого размышления, добавил: - Скажите женщине приготовиться к высадке на берег, как только мы зайдем в доки.

Бросив свой бинокль в брезентовую сумку у ветрозащитного экрана, Брент ощутил давящую пустоту. Идя к двери, он чувствовал на себе взгляды стоявших на мостике.

Контр-адмирал Тэйлор Арчер оказался человеком в возрасте и одним из самых толстых людей, которых когда-либо видел Брент Росс. Когда контр-адмирал вошел во флагманскую рубку, его голова возвышалась над всеми там находившимися, за исключением Брента; адмирал двигался короткими резкими шажками широко расставленных ног, его тело покачивалось в походке беременной женщины на девятом месяце, обеспечивая равновесие огромного живота. Его помощник, среднего возраста кэптен, помог адмиралу сесть, и Брент удивился, когда тот смог удержаться непривязанным на одном-единственном стуле. Сидя напротив адмирала, Брент смотрел на тестообразное белое лицо цвета ванильного пудинга с подбородками, свисавшими морскими волнами на грудь. Его рот являл собой розовую пасть, постоянно открытую, чтобы была возможность втягивать в себя воздух.

- Мой помощник, - взмахом руки представил он своего сопровождающего. Кэптен Уилфред Роудс, инженер-кораблестроитель, начальник ремонтного дока три, в котором будет ремонтироваться ваш корабль.

- Разве не вы возглавляете док, адмирал.

- Нет, сэр. Я представляю здесь КОМТИФЛ - я второе лицо на флоте, высокомерно возразил Арчер.

Фудзита посмотрел на Марка Аллена и медленно выговорил, как школьник младших классов, пытающийся произнести трудное слово. - Командующий Тихоокеанским флотом.

Улыбаясь, Марк Аллен утвердительно кивнул. Бернштейн, Хиронака и Кавамото, переглянувшись, ухмыльнулись. Мацухара выкатил глаза, ошеломленный едва прикрытой иронией, а капитан третьего ранга Фукиока тихо сидел, согнувшись над синьками чертежей и докладами.

Не обращая внимания на субординацию, контр-адмирал повернулся к Марку Аллену.

- Мы, кажется, встречались, адмирал?

- Мы оба закончили Аннаполис.

- Ну да, конечно, - Марк Аллен. Ты был капитаном футбольной команды. Герой колледжа. - В голосе звучала издевка.

- Верно. А вы организатором. Я помню, как вы отдавали в стирку мои грязные носки.

Арчер зашипел от злости. Брент прижал ладонь ко рту, Бернштейн засмеялся. Японцы переглянулись, догадавшись, что нанесена обида, хотя не поняли, в чем она заключалась.

Пудинг из ванильного превратился в ромовый. Арчер бросил:

- Я здесь не для того...

- Прошу вас, джентльмены, - вмешался Фудзита. - Мы собрались, чтобы решить судьбу "Йонаги", Японии, а возможно, и всего мира.

Тяжело вздохнув, толстяк отвел глаза-бусинки от Аллена.

- Ваш доклад о повреждениях. Вы отказались передать его в гавань по радио, - сказал он.

- Разумеется. О состоянии "Йонаги" не стоит сообщать всему миру. Фудзита кивнул в сторону капитана третьего ранга Фукиоки. - Командир команды живучести.

- Я могу это записывать, адмирал? - спросил кэптен Роудс, ставя на стол рядом с блокнотом небольшой магнитофон. - Фудзита согласно кивнул.

Поднявшись, Фукиока с горечью в голосе доложил о повреждениях, полученных авианосцем!

- Кроме того, найдены тела двадцати трех погибших, сорок четыре человека ранены, - закончил он. Переведя влажные глаза на Фудзиту, добавил: - Но еще не вскрыты двенадцать затопленных отсеков - там еще должны быть погибшие. Согласно перекличке, пропали шестьдесят три человека.

- Святой Будда, - выдохнул старик адмирал, а затем благоговейно, будто рубка стала храмом, а он находился перед алтарем, произнес: - Они умерли, не посрамив боевого духа ямато, и их души обязательно попадут в храм Ясукуни. - Долгое тяжелое молчание воцарилось в каюте.

Его нарушил Роудс:

- Мы приготовили однодюймовые листы. Как только корабль поднимут и просушат, начнем варить.

- Сколько потребуется времени?

- Нам необходимы точные размеры пробоин.

Фудзита дал знак Фукиоке. Тот заговорил.

- Водолазы осматривают борт. Но у меня их только двое, другие два погибли, когда мы затапливали вспомогательный погреб пятидюймовых снарядов.

Фудзита побарабанил по столу.

- Вы можете дать нам несколько водолазов, адмирал Арчер?

Самодовольная ухмылка волной прокатилась по подбородкам.

- У нас есть водолазы, но все они работают на "Нью-Джерси" и "Тараве". Мы должны поднять ее, она блокирует фарватер с юга от базы подводных лодок.

- "Тарава"? - японцы переглянулись.

- Вы должны помнить, - с ядовитым сарказмом произнес адмирал. - Вы ее потопили.

Заговорил все время молчавший Мацухара.

- Адмирал, двое моих летчиков - квалифицированные водолазы: лейтенант Нобутаке Коноэ и ВМЛ первого класса Киити Мотадзуки.

- Хорошо. Разрешаю. - Фудзита махнул рукой в сторону двери. Мацухара вышел. Адмирал обратился к Арчеру и Роудсу. - Мы пришлем свой доклад на вельботе с посыльным.

- Вы можете использовать прожекторы, - заметил Арчер.

- Нет! Свет виден на всю округу. Можно будет прочесть и в Гонолулу. Нам также потребуется топливо, боеприпасы, продукты... - Он кивнул Кавамото, который передал пачку документов Арчеру. - Наши заявки, - прокомментировал Фудзита.

Просматривая заявки, Арчер пробормотал:

- О Боже! Вы готовитесь к третьей мировой.

- Мы расходовали это в течение шести месяцев, - резко сказал Аллен.

- Ну хорошо, - ответил толстяк. - Мы доставим требуемое в док. - Японцы усмехнулись и переглянулись, а Арчер продолжал: - Я бы не рекомендовал давать увольнительные вашему экипажу и экипажам эскорта, адмирал Фудзита. На берегу матросы "Нью-Джерси", уцелевшие с "Таравы", съезд членов Американского легиона... [организация участников различных войн США, основана в 1919 г., занимает правые позиции]