...После того как Сара и Брент ушли, японцы молча продолжали пить чай. Наконец Йоси смущенно сказал:
- Кимио, вы хотели показать мне, что "Великая Япония" все еще жива.
Она улыбнулась.
- Я думаю, что это и так ясно, Йоси, - Кимио поставила чашку на стол. Так же ясно, как извинение Сары по поводу ухода. - Мацухара засмеялся. - Я убедила вас, Йоси?
- Нет, но я рад, что вы пытались.
- Прошло много лет, как вы последний раз разговаривали с женщиной.
- В декабре прошлого года в лифте я разговаривал с Сарой Арансон.
- И все?
- Да. Вы знаете историю "Йонаги", знаете, что мы были отрезаны от всего мира - сидели в ловушке в бухте Сано более сорока лет.
- Сара говорила мне, что вы потеряли семью.
- Да. Жену Сумико и сыновей Масакеи и Хисайю во время налета на Токио. - Мацухара побарабанил пальцами по столу. - Меня переполняла ненависть, я жаждал мести сорока семи самураев, оскорблял Брента Росса.
- Энсина Брента Росса? Но вы друзья, это все видят...
- Мы не сразу ими стали. Я приставал к нему... изводил. Я выбрал его объектом своей мести. Но он противостоял мне, как самурай, дрался, как самурай, мужественно и умно. И адмирал Фудзита зависит от его соколиных глаз и доверяет ему... - Летчик остановился на полуслове от внезапно пришедшей ему в голову мысли. - Я встречался с семьей адмирала, когда меня назначили на "Йонагу". С его двумя сыновьями. Один из них, Макото, был высоким, крепким, умным...
Кимио прервала его вопросом.
- Они погибли?
Йоси кивнул:
- Хиросима.
Женщина вертела в руках чайную чашку.
- Йоси-сан, вы говорите с акцентом.
Подполковник засмеялся.
- Я родился в Лос-Анджелесе, штат Калифорния.
- Нисэй, - сказала она, широко открыв глаза.
- Да, мои родители были дохо, лояльно настроенные к микадо.
- И вы американский гражданин?
- Разумеется. Тысячи нисэев служили императору.
- Вы по-прежнему это делаете.
- Верность императору дает команде "Йонаги" стимул к существованию.
- Но боги все еще правят. Аматэрасу...
- Да. Но это, - Мацухара обвел вокруг рукой, - не наша Япония.
Кимио опустила глаза.
- Извините, Йоси-сан. Мы устали.
Она протянула руку через стол и накрыла его ладонь своей. Мягкое, теплое прикосновение, словно электрическая искра, ветром пробудило дремлющее пламя к жизни. Будто пронзенный внезапной болью, Мацухара отдернул руку и хрипло спросил:
- А ваша семья?
- Вы знаете, мой муж Киетака был первым помощником на "Маеда Мару".
- Мы отомстили за него. Горы ливийских трупов...
- Прошу вас! - оборвала летчика Кимио. - Я не хочу всего этого.
- А чего вы хотите?
- Мира. Хочу видеть своих детей растущими свободными и счастливыми в мире без ненависти.
Мацухара вздохнул.
- Да. Того, чего человечество желало с момента своего появления, но так и не нашло. Вместо этого такие люди, как я, никогда не будут безработными. - Он наклонился вперед. - У вас есть дети?
- Сын Садамори учится в университете в Фукуоке, а дочь Симикико замужем, живет в Кобэ и через четыре месяца сделает меня бабушкой.
- Вы очень молодо выглядите.
- Спасибо, Йоси-сан, я родилась в 1944.
- А ваши родители?
- Отец был летчиком, он пропал над островом Сайпан через два дня после моего рождения. А мать умерла несколько лет назад. - Кимио на мгновение прикрыла глаза. - И вы из тех, кто внешне выглядит молодо: черные волосы, кожа без морщин, телосложение молодого мужчины. - Она покачала головой. Это кажется чудом.
Мацухара почувствовал, что его лицо горит.
- Спасибо, Кимио. Такое случается с людьми, которые пропадали, как мы; суровая жизнь, без табака и алкоголя, простая пища, ежедневные физические упражнения неплохо сохраняют здоровье.
- Сохраняют здоровье? Нет, вы победили время!
- Нет людей, которые могут победить время. Может быть, некоторые могут просто растянуть его.
- Вы сказали, что обходились без многого, Йосисан.
- Да. - Мацухара покраснел, понимая, о чем думает Кимио.
- И все эти годы без женщин?
- Да.
- Вы могли пригласить "девочек для удовольствия", как это делается в армии. Все об этом знают.
- Нет. Это было невозможно. Мы готовились к нападению на Перл-Харбор и являлись флагманом ударных сил.
Кимио покачала головой.
- У вас не было женщины более сорока лет.
Странно, но Мацухара не был потрясен ее откровенным замечанием. Он сам выбрал эту женщину и понравился ей. Она жадно впитывала его слова и одновременно бросала ему вызов. Его ответ был таким же прямым, как и ее слова.
- Изоляция не может развратить самурая. Мужчина не будет искать связи с мужчиной из-за лишений. - Он смущенно поежился. - И воин не будет унижать себя.
- Как вы спасались?
- Никак, пока не появилась возможность убивать. - Ее глаза расширились от услышанного, но он сузившимися глазами, казалось, смотрел сквозь нее в прошлое, в уголках его рта играла легкая усмешка. - Сначала три сбитых самолета над Китаем, потом огромный русский реактивный самолет, когда мы вырвались из бухты Сано, вертолеты над Перл-Харбором, русское разведывательное судно, самолет службы наблюдения. Но легче всего было в Эль-Карариме и Мисратахе. Мы сшибали арабов с неба, словно воробьев из рогатки. Далее Острова Зеленого Мыса, мы поубивали их всех...
- Пожалуйста, Йоси-сан. Прошу вас. Это ваша страсть? Война? Смерть? Так ведут себя все мужчины?
- Я не могу говорить за всех.
- Тогда у вас неправильный бог - вас обманули.
- Обманули?
- Да. Вас завлекла проститутка. Она увела моего отца, мужа, многих других...
- Это не самурайский образ мыслей. - Мацухара подался вперед. - Кодекс чести самурая учит, что, "получив приказ императора, действуй в соответствии с ним". - Он ударил по столу, его глаза сверкали. - Что бы вы сказали Каддафи? Позволили бы ему жить так, как хочет он?
- Каддафи вокруг нас. Мир переполнен ими.
- Он убил вашего мужа. Вы знаете, какой была его смерть? Сколько...
- Пожалуйста! Прошу вас, подполковник, - хрипло взмолилась Кимио. Отвезите меня домой. - Закрыв глаза руками, она отвернулась.
Йоси почувствовал отчаяние. Наклонившись, он почти прикоснулся к ее руке. Эта женщина, эта изумительная женщина, была потеряна для него. Он так долго ждал... но понимал, что его слова оказались резки и оскорбительны. Но он должен увидеть ее еще раз.