Выбрать главу

Он не мог быть не услышан — метельно-мятежный голос Анны Барковой.

От составителей

Предлагаемая читателю книга состоит из двух разделов. В первый вошли стихи из единственного сборника А. Барковой — «Женщина». Композиция этого сборника сохранена. Второй раздел составили стихотворения 1920–1976 гг., в небольшой своей части опубликованные в различных периодических изданиях, а в большей части публикуемые впервые.

Даты в скобках обозначают время первой публикации. Недатированные стихотворения помещены в конце второго раздела.

Стихотворения из книги «Женщина». 1922

Предисловие

Трудно поверить, что автору этой книги 20 лет.

Трудно допустить, что кроме краткого жизненного опыта и нескольких классов гимназии ничего не лежит в ее основе. Ведь в конце концов это значит, что в основе книги лежит только богато одаренная натура.

Посмотрите: А. А. Баркова уже выработала свою своеобразную форму, — она почти никогда не прибегает к метру, она любит ассонансы вместо рифм, у нее совсем личная музыка в стихах — терпкая, сознательно грубоватая, непосредственная до впечатления стихийности.

Посмотрите: у нее свое содержание. И какое! От порывов чисто пролетарского космизма, от революционной буйственности и сосредоточенного трагизма, от острого до боли прозрения в будущее до задушевнейшей лирики благородной и отвергнутой любви.

Пожалуй, эта интимная лирика слабее остальных мотивов Анны Александровны. Не нарочно похоже на Ахматову, но какая совсем иная и какая богатая связь у этой дочери пролетариата между амазонкой в ней и скорбной влюбленной.

Совсем свое лицо у этого юного человека.

Я нисколько не рискую, говоря, что у товарища Барковой большое будущее, ибо она оригинальна без кривлянья, имеет манеру без убийственной даже у крупных футуристов и имажинистов манерности.

Растите с низов, дорогие молодые дарования!

А. Луначарский

Петроград Дом Ученых

29/X

Две поэтессы

Я в предзорней слышу темноте Топ коня звонко-золотой, В безумно пророческой мечте Я вижу пришествие той.
Моя песня — обрывочна, невнятна, Она не радужный мотылёк. Говорю я о чем-то непонятном, Я коня её слышу скок.
Серебряную пыль взметая, Пламеннокрылый конь летит, Я радуюсь, о встрече мечтая, Золотой музыке копыт.
Поэтесса великой эры, Топчи, топчи мои песни-цветы! Утоли жажду моей веры Из чаши новой красоты!
Вспрянул к ней благоговейный дух мой, Следы копыт я хочу целовать. Освежительным ветром слух мой Овеяли дивные слова:
«Песню женщины, мир, испей, Пейте мудрость из сердца у меня!» И бросаюсь я грудью своей Под копыта её коня.

(1921)

Ропот

Куда ты меня увлекаешь От моей тесной семьи? Посмотри: я слабая такая, Шаги неверны мои.
Я бегу, задыхаясь, исступленно, Я бегу за твоим конем. Куда влечешь ты меня непреклонно? Подожди, пощади, отдохнем!
Погаси, погаси сиянье Властительной улыбки твоей! Всё истлело мое одеянье, Ноги в ранах от острых камней.