В дверном проёме стояла гидра.
— Не сссметь трогать сссамку хоззяина, — сказала одна из голов гидры, в то время, как две другие смотрели по сторонам, — я уничшштошшу тебя!
Через три секунды в каюту ворвался Ларратос:
— Мирида! Ну что опять происходит?!
— Хоззяин, эта оссобь напала на вашшу самку. Но я зссащшшищаю ваше имущшшество.
— Запомни, Мирида, — рассеянно проговорил Ларри, осматривая погром, царящий в каюте. — Мы — люди, и у нас нет самок, самцов и вожаков. Эрана и Зарина — женщины. Это правда? — строго спросил он уже у Зарины.
— Да. Эрана обзывается. Мне не осталось ничего другого, кроме как атаковать её.
— О, Абсолют! — Ларратос со стоном схватился за голову. — Теперь мне придётся помимо гидры следить и за тобой, Зарина, а то вы без меня можете много чего натворить и разрушить к демонам весь корабль!
— Просстите, хоззяин, — сокрушённо сказала средняя голова гидры. — Большше не буду нападать ни на кого из экипажша.
Ларратос только вздохнул: он уже достаточно хорошо знал гидру, чтобы не придавать особого значения таким обещаниям.
— Ты не будешь, — сказал Ларри, глядя в глаза средней голове, — а что же думают по этому поводу другие головы?
Мирида удивлённо моргнула.
— Вы сстранное сущщество, хоззяин, — наконец прошипела она, — ссмотрите на всё двумя глаззами, слушаете двумя ушшами, неудивительно, что вам не понять процессов, что происсходят у меня в головах. У меня три моззга, но вссе думают вмессте.
— Что-то я не понимаю, — недоумённо произнёс Ларратос.
— Я, кажется, поняла, — встряла в разговор Эрана, — вот у тебя, Ларри, сколько полушарий мозга — одно или два?
— Два, конечно.
— И в то же время у тебя одна личность. Также и у гидры одна личность, несмотря на наличие трёх голов. Что вполне удобно: две головы могут спать, дав своим мозгам отдых, в то время как третья находится на дежурстве.
— Интересная система, — кивнул головой Ларратос.
Два корабля остановились в речном порту Ривергарда. Когда Ларратос вышел, он увидел, что Элиддин и представители совета телисского ордена уже высадились из "Белого Орла". В отряд включили и Мириду с Руханнуром. К трём старшим паладинам подошёл долговязый мужчина и произнёс:
— Делегация от ордена Стали и Пламени, как я полагаю?
— Так точно, — ответил Маркус Антоний.
— У меня для вас послание от Арктура Марцелла — паладина, осевшего в Ривергарде.
— Арткура?! Арктура Марцелла?! — возбуждённо выкрикнул Элиддин, — мой старый друг, учившийся в масхонской академии! Что он велел передать?
— Лишь то, что он ждёт вас на площади Лутара.
— Хорошо, мы немедленно отправляемся на площадь Лутара, — кивнул Элиддин. — Как туда пройти?
— Идите по улице Гартмана десять минут на восток, пока не увидите церковь Камриэля-искупителя. Поверните на север, и через пять минут дойдёте до площади Лутара.
— Спасибо. Мы пошли, — поблагодарил Элиддин, и отряд двинулся на север.
— Эли, фамилия Лутар мне знакома, — чуть задумался Ларратос, — вспомнил! — выкрикнул он, — Орсун Лутар! Тайный муж Зарины!
Вышеупомянутая дама слегка покраснела.
— Лутары — старый аристократический род Ариады, — сказал Маркус Антоний, — до революции был примерно так же влиятелен, как род Меггидо в Гиперборее. После революции Лутары превратились в купеческую династию. Один из них отдал свою дочь замуж за молодого мелкого аристократа из Лесного Края, который тоже был купцом.
— Откуда? — спросила Эрана. — Что это за Лесной Край?
— Да уж, не знаешь ты родную историю, — улыбнулся Ларри, — Лесным Краем называют юг Гиперборея и север Масхона. Туда входит и наш родной город Новгард. И Тайверия. Похоже, тайный муж Зарины — потомок аристократического рода Лутаров.
Зарина ещё более покраснела. Ещё пять минут отряд шёл молча, затем Бейл и Эллинор поотстали от остальной группы.
— Ну, архимагистр, и что ты думаешь по поводу этого Ларратоса? — поинтересовался старый паладин.
— Он — парень что надо! — улыбнулся Эллинор. — Уже сейчас он мог бы потягаться с любым из нас, так что, найдя ещё несколько кристаллов, вполне сможет померяться силами и с самим Хаммоном.
— А тебе не приходило в голову, что он может ПРИМКНУТЬ к Тёмному Лорду?
Эллинор поперхнулся.
— Ну у тебя и мысли, Бейл. Какая нелепая идея! Он полон решимости расправиться с Хаосом, его аура идеально светлая, а наставник — весьма опытен…
— Канис Эсквилл был таким же, Эллинор, — мрачно произнёс Бейл. — Не кажется ли тебе странным, что наиболее сильные паладины, решительнее всего сражавшиеся с адскими тварями, почти всегда становились шеддитами?
— Так что ж, по-твоему, нам следует обучать только слабаков? — удивлённо произнёс архимагистр. — Такое ощущение, будто ты рассматриваешь каждого паладина не как рыцаря Нуриэля, а как потенциального шеддита!
Пока происходил весь этот разговор, Ларри, даже не подозревавший о том, что отставшие паладины обсуждают его скромную персону, решил кое о чём спросить своего наставника:
— Элиддин, а раз наши отношения стали более дружескими — скажем так, фамильярными, не могли бы вы рассказать мне, почему же вас разжаловали из полковников?
— Понимаешь ли, Ларри… Ладно, расскажу. Мне дали спецзадание — такого типа, как дали нам двоим потом — охрана и доставка важного и опасного артефакта. Ну, это был…
— Не бойтесь, Элиддин. Мы же друзья.
— Хорошо. Это был дезинтегратор. Новейшее магическое оружие, полностью уничтожающее на материальном уровне любое существо. Попросту говоря, отправляющее в небытие. Страшно представить себе, что было бы, окажись это оружие у любой армии мира.
— И вы решили уничтожить его, ибо никакое абсолютное оружие нельзя использовать во благо, не так ли?
— У меня возникла такая мысль. Но потом я решил, что, если начнётся война с Масхоном, то, благодаря использованию дезинтегратора, можно будет сохранить мир. Принцип меньшего зла, как говорит твоя знакомая Зарина.
— И что же случилось с дезинтегратором?
— Я должен был доставить его в город Диамант, однако… Ты не поверишь, но я ПОТЕРЯЛ его. Я подумал, что его могли украсть. Вспомнив, у кого я бывал в тот день, составил список подозреваемых. Их было всего четверо: одна благочестивая пожилая дама, начальник полиции Стейнгарда, Трейк Найгам и ректор магической академии Морис Ательмер. Я доверял всем четверым — и не смог никого обвинить. Возникла идея, что дезинтегратор потерялся, или же его украл кто-то неизвестный.
Чары поиска почему-то не смогли найти это оружие — скорее всего, неизвестный вор прикрыл украденное какой-то магией. Когда в полиции узнали, что артефакт пропал, разразился страшный скандал. Я понял, что подвергаю опасности весь город, а то и всю страну — и согласился уйти из полиции, дабы, если преступник с дезинтегратором появится, начать с ним собственную борьбу.
— А разве паладин может противостоять такому мощному оружию? — удивился Ларри.
— Конечно! Оно стреляет магическими снарядами, которые уничтожают любую живую материю, но никак не горящий меч из Небесной Стали. Поверь мне, в битве с любым магическим снарядом он одержит победу. Но меня не изгнали из полиции. Скандал замяли, и меня просто разжаловали из полковников в майоры.
— И что же случилось дальше?
— А ничего, — Элиддин пожал плечами. — Абсолютно ничего. Никто ни на кого не нападал, люди бесследно не пропадали — чаще, чем обычно. И я решил, что либо вор — коллекционер артефактов, либо же он как-то вывез его из страны. А может, оружие украл или нашёл какой-то простой обыватель, а потом положил в сундук — или выбросил, и оно пылится глубоко под землёй или в чердаке. Дальше всё было вполне нормально. В последние годы у меня возникла идея, что артефакт украл Ательмер, но доказательств этому я не нашёл.
Отряд подошёл к площади Лутара, где их уже ждал пожилой человек в оранжевой паладинской мантии: