Выбрать главу

Итак, они ждали каждый день. Окончательное решение оставалось за Гаем, обладавшим природным даром винодела, который он постоянно развивал. У него был всеми признанный вкус, и он очень хорошо знал свойства своего виноградника. Красные вина Бэлль-Эмбер славились превосходным букетом, нежным и изысканным. Вина обладали мягким глубоким цветом и потрясающим сочетанием кислоты и танинового привкуса. На винограднике росли два сорта ягод, оба превосходные, но в неразбавленном каберне присутствовало нечто, делающее вино поистине великолепным.

Итак, они ждали. Грозди должны были созреть в точности до той стадии, чтобы их можно было собирать. Время стояло тревожное, но не для Кэрин и Пипа. Их все удивляло и возбуждало! Это был первый сбор винограда со времени их возвращения в Бэлль-Эмбер, и ничто не могло омрачить его очарования!

С каждым утром Кэрин все с большим трудом удавалось отправить Пипа в школу. Он даже додумался разыграть из себя больного со всеми признаками перитонита, пока Гай не пообещал ему, заранее предупредить о дне сбора. В этот день Пип сможет остаться дома и, более того, помочь убирать урожай. В уборочной машине для него всегда найдется местечко.

Когда Кэрин совершала бесконечные экскурсии по винограднику и погребам, ей казалось, что все в поместье заняты одним: совещаниями и обсуждением чудесного события — сбора винограда. И только предгорья, перламутровые с утра и ярко-розовые на закате, хранили безмолвное молчание.

Глава двенадцатая

День начинался розовым рассветом, и вскоре солнце разбудило Кэрин. Она отбросила простыни, взяла батистовый пеньюар лимонного цвета и накинула его на себя. Это было прекрасное утро, предвещавшее прекрасный день. Кэрин подошла к окну и отдернула шторы, наблюдая, как розовато-золотистый морской конек резвится в пруду, изгибая свой хвост. Она стояла, запрокинув темноволосую голову к небу. Ей хотелось взлететь к нему, она чувствовала себя юной и невесомой, а ее глаза, устремленные ввысь, были на редкость красивы! Начинался день, новый день ее жизни!

— Смею ли я вторгнуться в эту дивную картину?

Кэрин в испуге опустила глаза и посмотрела туда, где пушистые японские клены склонялись к серебристой воде пруда.

Гай смотрел на нее, одной рукой придерживая ветку, и глаза его насмешливо блестели.

— Я пришел, чтобы разбудить тебя по традиции ливнем гальки в окно, но вижу, ты опередила меня! Ты похожа на утреннюю птичку, ты знаешь это?

Его лицо было оживленным, без тени отчужденности, возникшей между ними в последнее время. Благоухающая земля как будто чего-то ожидала, а высоко в небе заливалась в экстазе серебристая птица.

Кэрин издала долгий сладостный вздох.

— Что это такое? — прошептала она.

Гай улыбнулся, нарочно дразня ее.

— Одевайся и спускайся, или я поднимусь к тебе!

Он смотрел совершенно серьезно, и Кэрин, бросив взгляд на ниспадающие ветви дерева, под которым стоял он, быстро произнесла:

— Я мигом!

Он лениво улыбнулся.

— Мне это приятно слышать! Пять минут, не более. Я буду здесь же.

Кэрин улыбнулась, быстрым движением откинув голову. Она моментально вычистила зубы, сполоснула лицо холодной водой, пробежала расческой по волосам и взглянула на себя в зеркало.

Глаза ее сияли радостью чудесного утра, и она решила, что не имеет права тратить время на макияж. Не мудрствуя лукаво, она надела легкое платье из жатого ситца в восточном стиле.

Гай ждал ее. Он наклонился к ней, глядя изумленно и восхищенно.

— О, в девятнадцать лет можно не бояться утра! Ты похожа на танцующую полинезийку. Даже волосы у тебя вьются экзотически!

Кэрин не смогла сдержать возбуждение, отразившееся у нее в глазах. Убежать от Гая невозможно. С ним было так прекрасно, так спокойно и таинственно, она могла лишь восхищаться его совершенством. Аромат сада проник в ее легкие, и ее кожа предательски покраснела.

— Надеюсь, ты не на всех мужчин смотришь так же, как на меня?