Выбрать главу

Раздумывая над этим вопросом, не заметно приблизились к дому. Едва войдя во дворик, подкатил (уазик), и из него вышел майор. Я остановился, войдя в калитку майор, прошёл мимо, словно не замечая меня, но вдруг резко остановился....

Ты кто...? строго спросил он.

Иди в дом, сейчас узнаешь..., таким же тоном ответил я.

Майор повернулся и поднялся на крылечко, я вошёл, в след за ним.

Стол уже был накрыт, видно, что ждали хозяина на обед.

Явились..., ( ясно, что это обращение было направлено, только ко мне), идите, мойте руки и садитесь, стынет уже.

Вера Ивановна, наверное, не ожидала, что я, заявлюсь, да ещё к обеду. Ирина принесла дополнительные стулья, предложила мне сесть. Хозяйка, привычными движениями, наполнила каждому его тарелку, поставила суп и передо мной. Майор до сих пор молчавший, спросил:

Этот человек и за столом не снимает верхней одежды, ради уважения к нам, мог бы снять плащ. Я поднялся, и скинул с плеч плащ, что скрывал мой командорский костюм инопланетянина.

Это...,что за фокус...? отклоняясь на спинку, изумлённо спросил майор.

Ты ешь майор, на обед же пришёл..., потом поговорим....

Хотя с ним то, мне меньше всего хотелось говорить.

Не сводя с меня глаз, офицер ел и о чём - то напряжено думал. Я сидел и пил красный компот маленькими глотками. Все молчали, будто, не о чём было говорить, видно мой экстравагантный вид смущал всех. Майор доел второе, взяв в руку стакан, сделал несколько глотков -отставил в сторону:

Чего ты не ешь, шлем мешает, так сними его, тут все свои....

Я послушно снял шлем, отсоединил его от панциря, положил на пол.

Так - то оно лучше, сказал майор, и продолжил:

Ты видел, к чему привели твои игры, кивая головой в сторону Лены, строго спросил он.

Видел, потому я здесь....

Что ты можешь..., в этой деревне живут одни бандиты, не давно у нас двоих ребят подрезали, ушли в самоволку, и нет их.... Что теперь сказать матерям..., пацанам всего по девятнадцать лет. Мы и увольнений теперь не даём, особенно молодым бойцам.

Я не молодой боец, майор, и не власть, которая не в состоянии навести порядок, если уж у вас, такой беспредел, придётся мне самому, кое- кому преподать урок. Я здесь для того, чтобы наказать тех, кто причинил боль моему человеку, остальные проблемы меня, в общем - то, не интересуют.

Где же ты их найдёшь, наверняка сбежали, и залегли где - то.

От меня не сбегут, я весь мир переверну, но без наказания они не останутся.

Не слишком ли громко сказано..., в таком одеянии, я даже не знаю, как тебя называть...?

Называй просто – командор, так мне больше нравиться.

Ух - ты..., это же в каком чине..., в переводе на наш..., смеясь, спросил майор, вставая из- за стола. Мне пора, надеюсь, мы продолжим беседу, я буду в восемь.

Майор, окликнул я его, пожалуйста, не говори обо мне ни кому на службе, да и в других местах тоже. Это в целях, твоей же, безопасности майор, меньше болтаешь - дольше проживёшь, ты и те, кому ты можешь рассказать, обо мне.

Это, что, угроза...?

Предупреждение майор, предупреждение..., и поверь, это очень серьёзно - майор.

Ладно, поговорим..., майор удалился.

Что же вы за человек..., хоть одним бы глазком взглянуть на ваши документы, уж, не шпион ли вы какой...?

Вам Вера Ивановна мои документы ни чего не дадут, меня фактически не существует в этом мире....

Я злой призрак, вторгаюсь в чужие жизни, беря всё, что мне нужно, и уношу с собой. Для людей я давно умер, но потусторонние силы воскресили меня, сделав чудовищем, каким я есть перед вами.

Ирка говорила, что вы заблудились в лесу, один из вас пропал совсем, а вы нашли какой - то корабль, так это...?

Так.

Вы женаты, и у вас двое детей..., так...?

Так.

Чего же вы тогда, морочите голову моей дочери...?

Семьи мне не видать, как своих ушей, по определённым обстоятельствам.

По каким ещё, обстоятельствам...?

Я не хочу сейчас говорить на эту тему, если Ирина захочет вам рассказать, то расскажет, она в курсе.

Я мать, и я хочу знать, кому отдаю свою дочь.

Так..., всё - таки отдаёте...?

Нет- нет..., только через мой труп....