Выбрать главу

— А я ведь даже не думал, что Филч — сквиб! — сказал Скорпиус с таким лицом, будто только что прозрел.

— Двэсси дуал, фто он — свыб, — сказала Роза с набитым ртом.

Альбус пнул ее коленкой, и, сделав смачный громкий глоток, Роза сказала:

— Джесси Фелпс думал, что он — сквиб. Помните, он говорил в наш первый день в Хогвартсе? Я недавно слышала, как он говорил Тому, что думал тогда, будто Шляпа его отправит обратно домой. Вот смешной!

— Только не говори, что тебе не было страшно во время распределения! — сказал Скорпиус.

— Не было! — вспыхнула Роза. — Я с самого начала знала, что буду на Гриффиндоре.

— Я рад, что ты на Гриффиндоре, — улыбнулся ей Скорпиус, и Альбусу вдруг сделалось неловко.

Наевшись до отвала, ребята попрощались с эльфами, которые кланялись им, покуда они не ушли, а Кикимер и вовсе провожал до самой картины, чуть не волоча свой крючковатый нос по полу. Оказавшись снаружи, Альбус достал мантию-невидимку и накинул ее на друзей. И снова, прижавшись друг к другу, сонные и уставшие, они поплелись в свою гостиную.

— Откуда этот эльф нас знает? — шепотом спросил Скорпиус, когда они выходили из подземелий.

— Кикимер раньше служил нашей семье. А вот откуда он знает твою семью — для меня загадка, — сказал Альбус. — Совсем давно, нас с Лили еще не было, родители его отпустили. Но я и представить не мог, что после этого он пошел служить в Хогвартс!

— Не служить, а работать, — поправила его Роза.

В детстве Альбус и Роза слышали множество историй о домашних эльфах от матери Розы, Гермионы. В то время та еще работала в Отделе регулирования магических популяций в Министерстве магии и активно боролась за права домовиков. И, воодушевленная ее рассказами, Роза тоже мечтала, когда вырастет, заниматься защитой прав эльфов. Но вступить в Г.А.В.Н.Э все же отказалась.

— Хорошо, работать, — исправился Альбус. — А отцу он достался от его крестного Сириуса Блэка.

— Так вот оно что! — воскликнул Скорпиус и получил толчок локтем от Розы.

— Так вот оно что, — тихо повторил он, потирая ушибленное ребро. — Я все не мог понять, откуда он меня знает.

И, не дав Альбусу задать свой вопрос, дал на него ответ:

— Моя бабушка из семейства Блэков. Можешь себе представить! Крестный твоего отца и моя бабушка — родня! Я еще подумал, что это за «мисс Цисси», о которой сказал эльф? Честное слово, я никогда не слышал, чтобы мою бабушку кто-то так называл! И вот почему мне было знакомо имя Регулус. Я видел его на нашем семейном древе!

— Скорпиус, утихни, — шикнула Роза.

Но Скорпиус утихать и не думал. Альбус прямо-таки кожей ощущал исходящий от друга восторг.

— А помните, — продолжал Скорпиус, — Хагрид рассказывал, что отдал своего гиппогрифа Сириусу Блэку? Я тогда еще подумал, что имя знакомое. Но я хорошо знаю свое семейное древо, а там точно нет никакого Сириуса Блэка. Я тогда решил, что это просто однофамилец. А тут вот что получается! А, кстати, почему он был приговорен к смертной казни? — не обращая внимание на гневное сопение Розы, спросил Скорпиус. — Сириус Блэк.

— Я не знаю, — ответил Альбус. — Отец мне рассказывал об этом когда-то очень давно, но я уже мало что помню.

Спеша поскорее оказаться в теплых постелях, друзья свернули в коридор со скрытым гобеленом тайным ходом, как вдруг Роза, ахнув, крепко схватила мальчиков за руки, заставив их тем самым резко затормозить. В метре от них стояли двое.

Высокий мужчина в черной одежде, с точеным профилем и почти белыми волосами возвышался над худенькой волшебницей с длинными локонами, волнами струящимися по ее плечам. Услышав шум, они резко развернулись к ребятам, смотря сквозь них в пустоту. Увидев перед собой лишь длинный пустой коридор, Драко Малфой снова повернулся к Гермионе. Роза так крепко сжала руку Альбуса, что тот чуть не ахнул. Альбус во все глаза смотрел на свою тетку и всем телом чувствовал, что они попались. И когда Драко набрал в грудь воздуха, чтобы вновь заговорить, рука Гермионы взлетела вверх, давая ему знак умолкнуть. Она стояла, не шевелясь и, с подозрением сузив глаза, смотрела на то место, где мантия-невидимка укрывала ее дочь с друзьями. Альбусу казалось, что он забыл, как дышать. Ребята стояли, боясь пошевелиться, и крепко держали друг друга за руки. Еще секунда — и их раскроют. Молниеносным движением Гермиона подалась вперед, вытянув перед собой руку. Ее пальцы сомкнулись в воздухе перед лицами детей, в страхе отступивших на шаг назад. Разжав ладонь, она выпрямилась и вернулась на то место, где стояла, не отводя от них взгляда. Драко, наблюдавший за происходящим в полном недоумении, сомнительно поднял бровь и снова сделал попытку заговорить.

Альбус крепко сжимал руку Розы, не зная, что им делать дальше. Она немного повернула к нему лицо, взглядом сказав успокоиться. Но Альбус заметил в ее глазах тот же страх, что поселился в нем, а Роза снова повернула лицо к стоящим в пустом коридоре фигурам.

Медленно отвернувшись от скрывающихся под мантией детей, Гермиона взяла Драко за локоть и поманила за собой вглубь коридора.

— Алохомора! — произнесла Гермиона, и, мгновение спустя, за ними захлопнулась дверь пустого класса.

Альбус потянул друзей назад, но Скорпиус стоял не шелохнувшись. А Роза выскочила из-под мантии и побежала к только что закрывшейся двери, на ходу вынимая из кармана удлинители ушей, которые очень удачно вытащила из ящика Филча.

Мальчики переглянулись и побежали следом.

Снова все трое были укрыты мантией-невидимкой, когда, стоя у деревянной с железными вставками массивной двери, Роза раздавала друзьям оранжевые шнурки, которые тут же скользнули к узкой щелке между полом и дверью. И как только они поднесли их к ушам, раздались громкие голоса:

— К чему все это? — Мужской голос.

— Осторожность не бывает излишней, — Женский. Говорила Гермиона.

После короткой паузы вновь заговорил Драко:

— И все же, я не уверен, что Хогвартс для этого подходит.

— Малфой, других вариантов у нас просто нет, — ответила Гермиона. — Нет, не надо снова об этом. Я по своему опыту знаю, как ненадежно Министерство в таких вопросах. И даже беря во внимание проверенный Отдел мракоборцев во главе с Гарри, я не доверю Министерству эту задачу. И хотя еще Дамблдор когда-то говорил, что если нужно что-то спрятать, нет места надежнее Хогвартса, я не думаю, что Хогвартс действительно для этого подходит. Мне, как и тебе, не хочется подвергать Замок такой опасности. Я думаю, лучшим местом был бы Гринготтс.

— Разве, основываясь на все том же опыте, ты можешь назвать Гринготтс достаточно безопасным местом? — с усмешкой перебил ее Драко.

— Ха! — невесело хохотнула Гермиона. — Пожалуй, ты прав.

И, спустя мгновение, задумчиво добавила:

— Но, думаю, в Гринготтсе нам, как нигде, сопутствовала удача вкупе с парочкой непростительных заклятий.

За дверью Роза и Скорпиус удивленно переглянулись. До этого вечера они не знали, что их родители общаются. А у Розы, как и у Альбуса, не вставали в одну строчку ее мать и непростительные заклятия.

— После того случая защита Гринготтса была увеличена в десятки раз, — продолжала Гермиона. — Я не думаю, что сейчас есть более неприступное место, чем Гринготтс.

— Но укрыть его там нам попросту не позволят, — твердо сказал Драко. — Слушай, Грейнджер, я надавил на все рычаги, на какие только мог. Гоблины сказали свое слово. И переубедить их не получится.

— Потому и остается Хогвартс, — вздохнула Гермиона.

За дверью повисла тишина, а после заговорил Драко:

— Что-то мне подсказывает, что остальные одиннадцать попечителей будут того же мнения об этом всем, что и я.

— Потому ты и должен убедить их в том, что это правильное решение. Убеди их, что полностью поддерживаешь позицию Министерства. Примени максимум своего влияния, они должны согласиться.

— Сделаю все, что смогу. Но пора идти, совет попечителей вот-вот начнется. Ты будешь там?