Выбрать главу

«Ну, замечательно, — раздраженно подумал Альбус. — Мог бы и разбудить».

Небо за окном уже посветлело. Комната была пуста — все ученики уже убежали в Большой зал на завтрак.

Альбус лениво сполз с постели и поежился, когда холодок паркета лизнул его босые ступни. Чемодан стоял у кровати распахнутый. С вечера у Альбуса не было сил его разбирать. Он нырнул в ворох перемешанной между собой одежды в поисках мантии.

— Надо бы попросить Розу научить меня тому заклинанию моментального разглаживания… — задумчиво протянул он, вытягивая из чемодана комок черной ткани.

Он наспех оделся и почти бегом спустился по каменным ступеням башни. Когда он вошел в гостиную, он увидел только Розу. Она развалилась в кресле, перекинув обе ноги через подлокотник, но ее почти не было видно под ворохом пергаментов, накрывающих ее от самой шеи и до колен. Один из них она сжимала в руках, быстро бегая по нему глазами и что-то шепча себе под нос.

— Нам же ничего не задавали на каникулы, — неуверенно сказал Альбус, подходя к сестре. Но у него тут же неприятно засосало под ложечкой: что если он снова забыл про какое-то задание, а после завтрака урок Трансфигурации… МакГонагалл в первый же день лишит Гриффиндор очков из-за его рассеянности, однокурсники его возненавидят, а друзья отвернутся.

— Пусть и не задавали, — ответила Роза, и Альбус облегченно вздохнул. — Но ведь спрашивать будут наверняка. Сегодня МакГонагалл сразу после завтрака. Не хочу снова ударить в грязь лицом, — она вдруг запнулась, подняв глаза и смотря куда-то Альбусу за плечо. — А где Скорпиус? Ты его не разбудил?

Альбус замялся. Сам-то он рассчитывал узнать, где Скорпиус, у Розы.

— Его нет в спальне, — сказал Альбус. — Я думал, он с тобой.

— Ну, со мной его нет, как видишь, — Роза зашуршала пергаментом, сворачивая его в тонкую трубочку. — Он что же, ушел на завтрак, не подождав нас?

Роза начала ссыпать и заталкивать свитки в свою громадную школьную сумку, и Альбус отметил про себя, что в каждом ее движении чувствуется раздражение.

— Всегда же нас ждал! — Роза возмущенно топнула ногой, и Альбус прыснул. Но тут же собрался. Попасть под горячую руку сестры хотелось меньше всего.

— Нет, — замотал головой Альбус, — его и ночью не было. Я просыпался, когда с ужина уже все вернулись. Его не было.

Роза закинула сумку на плечо и внимательно посмотрела на брата.

— Как это — не было? — спросила она, подозрительно прищурившись.

— Вот так, — Альбус пожал плечами. — Он не вернулся с ужина.

— Но его не было на ужине! — воскликнула Роза. — Я-то решила, что он, как и ты, сразу отправился в башню.

В гостиной воцарилась тишина, нарушаемая только потрескиванием поленьев в камине и щебетанием Полной Дамы по ту сторону портрета.

— Он что, не приехал в школу? — наконец спросила Роза.

— Я не знаю, — шепотом ответил Альбус. Он понял, что напуган. Как кто-то мог не вернуться в школу? Уж тем более Скорпиус, который школу так любил. Неужели с ним что-то случилось?

— Я думал, что ты в курсе, — снова заговорил Альбус. — Тебе ведь он писал чаще, чем мне, — он тут же осекся. Тон вышел более обиженным, чем он рассчитывал.

— Он не писал уже несколько дней, — со вздохом ответила Роза.

— Почему вы еще здесь? — раздался строгий голос со стороны лестницы спален мальчиков, и друзья подпрыгнули от неожиданности. В гостиную спустился их староста Энтони МакМиллан. — Хотите остаться без завтрака? — спросил Энтони, переводя взгляд с Альбуса на Розу.

Альбус уже собрался бегом направиться к портрету Полной Дамы, как вдруг его осенило.

— Ты знаешь, где Скорпиус? — спросил он Энтони.

Энтони — староста. Он все должен знать.

— Скорпиус? — переспросил МакМиллан. — Что значит — где? На завтраке, наверное. Как и все, в отличие от вас, — он с укором посмотрел на ребят.

— Нет, — запротестовала Роза. — Альбус говорит, что его не было в комнате ночью, когда все вернулись с ужина. А я не видела его на ужине.

Энтони нахмурился, задумавшись.

— Скорпиус Малфой, — протянул он, будто припоминая, о ком идет речь. — Нет, я не знаю. Мне о нем ничего не сообщали.

Альбус и Роза переглянулись в растерянности.

— Он не вернулся в школу после каникул, — сказал Альбус, уже полностью уверенный в том, что друга в школе нет.

— Вы ведь трое везде вместе ходите, — сказал Энтони. — И вы не знаете, где он?

— Думаешь, мы бы спрашивали, если бы знали? — гневно глянула на него Роза.

— Так, ладно, — вздохнул Энтони. — Отставить панику. Я узнаю у МакГонагалл после завтрака. Хорошо?

Альбус кивнул и хотел ответить, но Роза его перебила:

— У нас урок у МакГонагалл после завтрака, — недовольно сказала она. — Мы сами узнаем.

Она поправила сумку на плече и, развернувшись на каблуках, зашагала к портрету. Альбус еще раз глянул на Энтони, Энтони пожал плечами, и Альбус поспешил за Розой.

— Что-то случилось, — серьезно сказал Альбус, когда они выбрались из скрывающего путь к их башне гобелена. Энтони отстал, и они с Розой остались наедине.

— Что такого могло случиться, чтобы он не вернулся в школу? — спросила Роза. Альбус видел, что его сестра волнуется. И вдруг показалось, что даже больше, чем он сам.

Они пробежали мимо портретов волшебников, приветствующих их после каникул, и ступили на лестницу, которая тут же по воздуху понесла их к нижней площадке.

— Он бы написал, если бы что-то случилось, — сказала Роза, когда они шли по коридору первого этажа, где тишина замка уже растворялась в шуме, раздающемся из-за высоких дверей Большого зала.

— Ты уверена, что он ни о чем таком тебе не писал? — с надеждой спросил Альбус. — Может, он говорил, что задержится дома и приедет в школу чуть позже?

— Нет, Ал, — твердо сказала Роза. — Ничего такого он не говорил. Меня беспокоит то, что он не писал несколько дней. Все каникулы я получала от него в день по письму, и вдруг — ничего.

Альбус насупился. Ему друг писал не так часто, и, к своему стыду, он понял, что обижен на Розу. Он знал, что сам отвечал Скорпиусу не сию минуту, бывало, затягивая с ответом на два дня, но он получил от Скорпиуса за все каникулы только три письма.

— А что это вы так одиноко бредете вдвоем? Где ваша белобрысая компания? — крикнул кто-то из-за стола, когда Роза и Альбус шли по Большому залу в поисках свободного места.

— Джеймс, не лезь, — злобно бросила Роза и зашагала еще быстрее.

С дальнего конца стола, широко улыбаясь, им замахала черноволосая девочка, жестами показывая, что приберегла для них место.

— А где Скорпиус? — спросила Энн, когда друзья влезли на скамейку рядом с ней.

— Его нет, — только и сказал Альбус, неохотно накладывая в тарелку перед собой горячую овсянку.

— То есть как? — снова спросила Энн и повернулась к Розе.

Альбус оглядел Большой зал. Вроде бы все ученики были на своих местах, преподаватели сидели за своим столом. Некоторые из них были заняты поглощением всяких разных вкусностей, кто-то переговаривался, посмеиваясь. Все было как обычно. Почему Скорпиуса нет в школе, а они все ведут себя как обычно?!

— Похоже, он не вернулся в школу после каникул, — услышал он рядом с собой голос Розы. Она сидела, невидящим взглядом осматривая блюда с едой, ее тарелка все еще оставалась пустой.

— Скорпиус не вернулся в школу? — изумилась Энн.

Но она тут же отвлеклась, задрав голову к потолку: в Большой зал одна за другой влетали совы, роняя перед студентами письма и посылки. Крупная сипуха опустилась рядом с блюдом с тостами, чуть не задев его, и протянула лапку с привязанным к ней мешочком Энн.