Выбрать главу

- Ну что ты так улыбаешься?- возмущенно спросила она, и Мэтт начал смеяться.

- Потому что,- объяснил он все еще смеясь - это так на тебя похоже. - Он подождал две секунды, видимо рассчитывая на возражения со стороны Эмили. Когда их не последовало, он продолжил:

- Тебя похищает хладнокровный убийца, и ты, не раздумывая, бросаешься на него, узнав, что он угрожает твоей подруге. Без страха. Не думая о последствиях.

Эмили открыла рот, но Мэтт продолжил говорить:

- Это было смело, хотя и глупо, но, по крайней мере, не навредило никому другому.

Эмили закрыла рот. Она действительно думала, что Мэтт скажет о ней что-нибудь хорошее? Она мысленно покачала головой, однако, Мэтт еще не закончил.

- Про твой альпинистский маневр я вообще молчу,- начал он,- это тоже было импульсивно, легкомысленно и опасно.

Эмили сопела от бешенства:

- Как странно,- прошипела она, - тем более, что у меня была масса альтернатив. - Она злобно посмотрела на него. - Что мне оставалось делать? Ждать пока Доктор Кто возьмет меня за руку, чтобы с помощью проволоки или стебелька розы отвоевать мне дорогу на свободу?

На несколько секунд Мэтт потерял дар речи, затем снова захохотал. Эмили, которая уже опасалась, что зашла слишком далеко, ничего не оставалось делать, как присоединиться к нему.

Мэтт первым взял себя в руки:

- Один-ноль в твою пользу,- сказал он, и Эмили улыбнулась. - Пожалуйста.

- Вам принести еще что-нибудь? - Они оба вздрогнули. Никто из них не заметил хозяина, подошедшего к их столику, чтобы убрать посуду после завтрака.

Мэтт вопросительно посмотрел на Эмили:

- Чаю? - спросила она, и он кивнул. - Две кружки чаю, пожалуйста.

Они подождали, пока бородатый хозяин убрал тарелки, стаканы и чашки на поднос и исчез на кухне. Когда он ушел за пределы слышимости, Мэтт указал на газету и объяснил:

- Мы не можем предотвратить эту свадьбу. - Он посмотрел на Эмили и криво улыбнулся. - Мы не смогли бы ее предотвратить, даже если бы от этого зависела судьба всего мира.

Он замолчал, ожидая реакции Эмили.

- Почему нет? - спросила она. - Для чего тогда... все эти заморочки с путешествием во времени, если ни во что нельзя вмешиваться?

- Заморочки с путешествием во времени? - Мэтт тихо засмеялся. - Можно и так это назвать.

И уже серьезно, добавил :

- Каждому из нас хотелось бы предотвратить самые ужасные трагедии. Мировые войны. Террор. Природные катаклизмы. Мы были бы очень заняты.

- Но?- уточнила Эмили.

- Но, - продолжил Мэтт - мы не можем ни на что повлиять. Кроме одного конкретного задания, ради которого мы здесь.

- Вы посланы, чтобы помочь кому-то?

- Да, можно и так сказать.

- Но вы не можете выбрать, кому или когда?

Мэтт покачал головой.

Эмили немного помолчала.

- Не можете или не хотите?- спросила она.

- Не можем, не разрешается,- подчеркнул Мэтт. - Ты знаешь историю о бабочке, которая машет крыльями на одном конце света?

Эмили кивнула:

- Эффект бабочки.

— Именно. В одном месте она взмахнула крылом, а в другом от этого начинается торнадо, — Мэтт провел рукой по волосам и вздохнул. — Боюсь, мне больше нечего добавить, — продолжил он, — кроме того, что это первое, чему ты учишься, если живешь так как мы.

Он отвел взгляд от Эмили и посмотрел в направлении бара. Хозяин направлялся к нам с кружками и кувшином. Девушка взяла в руки газету и подождала, пока все будет расставлено, и они снова останутся одни. Затем произнесла:

— Я не смогла бы так жить, — ей самой было не понятно, что именно она имеет в виду, но определенно что-то более важное, чем изменение судьбы леди Дианы Спенсер.

— Ты и не обязана, — сразу же ответил Мэтт, и Эмили удивленно посмотрела на него. — Ты и не должна так жить, — он забрал газету из рук Эмили и помахал ею перед девушкой. — У нас здесь только одно задание по имени Квайл. И как только мы с ним справимся, ты вернешься в объятия своей подруги Фэй, живой и невредимой.

— Ладно, что мы имеем?

В то время когда Эмили раздумывала о последних словах Мэтта, и о том, желает ли он ей добра или мечтает от нее избавиться, парень открыл газету и пробежал глазами страницы.

- Силли сказала, что они познакомились в Эксетере2,- пробормотал он - еще она упоминала что-то о работе.

- Почему ты ничего об этом не знаешь? - спросила Эмили, нагнувшись к Мэтту, чтобы взять другую газету. Она схватила «The Guardian» и откинулась назад.

Мэтт ответил, не отрываясь от газеты:

- Как я уже говорил, я был в отъезде.

Он перевернул страницу и продолжил:

- Мне почти ничего не известно об их путешествиях, в то время я был в отпуске, но я знаю, что твоя мама встретила твоего отца, когда они преследовали Квайла. - Он бросил взгляд на Эмили. - Джош рассказал мне об этом. Но кроме этого мне ничего не известно. Джош не особо распространялся об этом случае.

Мэтт снова вернулся к чтению газеты. Эмили покраснела.

«Моя мама- это случай», - с горечью подумала она, спрятавшись за страницами «Guardian» в компании чашки чая. Причем случай, о котором никто не хочет говорить. Потому что она разбила сердце всем, кому была дорога.

Эмили вздохнула и поставила чашку на стол.

- Ну хорошо,- начала она. - Они встретились в Эксетере, мой отец был там в командировке. Может они познакомились в ресторане? Или в отеле? Мой отец был хирургом, поэтому я предполагаю, что...

Она резко замолчала. Мэтт отвернулся от газеты и посмотрел прямо в огромные глаза Эмили.

- Я... -Девушка закрыла рот и нахмурилась, ей стало тяжело дышать. - Квайл! - крикнула она, и Мэтт быстро приложил палец к губам.

- Тссс, не так громко!,- прошептал он. - Что с Квайлом?

- Он был... Квайл был хирургом,- взволнованно прошептала Эмили, -он был хирургом, как мой отец!

Мэтт медленно кивнул.

Скальпель?- спросил он.

- Не только это,- объяснила Эмили. - Когда он приставил мне эту шутку к горлу, он что-то сказал. Подожди... - Она напряглась, пытаясь вспомнить все детали, хотя от воспоминания об этом моменте у нее мурашки бежали по спине.

Он произнес:

- Я знаю, что делаю. Ты же еще помнишь об этом, не так ли? - Эмили с надеждой посмотрела на Мэтта.

Тот немного подумал и сказал:

- Значит, твоя мама знала, что он врач, потому что...

- ... потому что они встретились в таком месте, где его профессия имела большое значение, - дополнила предложение Эмили.

- Больница?- предположил Мэтт.

Эмили кусала нижнюю губу.

- Не знаю,- неуверенно ответила она - может быть. Моя бабушка говорила, что это была командировка. Может они встретились в местной клинике.

- Или на каком-нибудь мероприятии.

Мэтт снова вернулся к газете и начал быстро пролистывать ее:

- Какой-нибудь слёт врачей? - Его взгляд остановился на одном месте и Эмили вытянула голову, чтобы тоже прочитать написанное. Мэтт немного развернулся к ней и провел указательным пальцем по строчкам календаря мероприятий.

Они одновременно выкрикнули:

- Конгресс!

Мэтт посмотрел на Эмили, его глаза блестели:

- Конгресс хирургов в Эксетере, 29 Июля.

Эмили указала на дату на верхней строчке:

- Сегодня 28-ое.

- Значит завтра. - Мэтт закрыл газету и просвистел сквозь зубы. - У нас мало времени.

- Где конкретно пройдет этот конгресс? - Эмили схватила газету, чтобы в то же мгновение с ужасным криком отпустить ее.

- О, боже! - прокричала она сдавленным голосом.

- Господи, что на этот раз? - выругался Мэтт, успев поймать летящую на пол газету. Эмили не ответила, она не отрываясь смотрела в окно, прижав обе руки ко рту. Мэтт проследил за ее взглядом и громко втянул воздух.

Перед магазином сувениров на другой стороне улицы стоял мужчина и прикуривал сигарету. Он держал под мышкой бумажный пакет, который мешал зажечь зажигалку на ветру. Штанины его дорого костюма и его черные волосы развевались.

Мужчина был молод. Около двадцати пяти лет. Но это определенно, явно, безошибочно был Квайл. В тот момент, когда кончик его сигареты наконец начал тлеть, Квайл поднял взгляд и Эмили смогла заглянуть в его совершенно черные глаза. Они с Мэттом одновременно рванули к двери.