Выбрать главу

— А я всегда жалела, что я — единственный ребенок в семье, — со вздохом произнесла Саманта.

— И ты меня осуждаешь за то, что я не слишком тесно общаюсь со своими родными? — Рэй искоса глянул в сторону Саманты.

— Как я могу тебя осуждать? Это ваше личное дело, — пожала плечами Саманта, не желая вступать в спор.

— У меня, в принципе, были мысли о том, чтобы вызвать их сюда, позвонить и пригласить в гости. Мы сто лет не собирались вместе.

— Кит, наверное, обрадуется, если они прилетят в Саммерленд, — улыбнулась Саманта.

— Не знаю. Все думаю: сказать ему или пусть это будет для него сюрпризом. Боюсь, отец разворчится, скажет, что лететь через полстраны — это только выбрасывать деньги на ветер, — невесело произнес Рэй.

— Но ты же понимаешь, что это все — слова.

На самом деле ему будет приятно повидать дочь и внуков. Он ворчит просто для вида, чтобы его не считали беспомощным. Хочет показать, что сам в состоянии о себе позаботиться.

В глазах Рэя мелькнула ирония.

— Иногда вы рассудительны не по годам, юная леди.

— Почему ты считаешь меня юной? — обиделась Саманта. — Я, конечно, не могу похвастаться такой вселенской мудростью, как некоторые, но я достаточно повидала и пережила. Ты иногда разговариваешь как старик, хотя у тебя нет для этого никаких оснований.

А я считал, подумал Рэй, что девчонке в двадцать с небольшим все, кто старше тридцати, кажутся стариками. Когда он снова заговорил, голос его звучал уже гораздо мягче.

— Наверное, ты права, — задумчиво сказал он. А теперь иди в дом, по-моему, ты замерзла. До встречи на работе.

И раньше, чем Саманта успела возразить, Рэй сбежал по ступенькам с крыльца, забрался в свой новенький джип, махнул девушке рукой и вырулил на дорогу.

— Отец, что это такое? — Рэй вошел в комнату, держа в руке трость.

— Где ты это взял? — Кит нахмурился и привстал со своего любимого кресла.

— У тебя в шкафу. Зачем тебе понадобилась трость?

— А что тебе понадобилось в моем шкафу? Кит был зол… Или пытался казаться рассерженным. Ведь лучшая защита — это нападение.

— Я забирал вещи, которые надо отвезти в стирку.

— Я в состоянии сам постирать свои вещи! — Трименс-старший пытался сохранять грозный вид, но наконец сдался:

— В прошлом году у меня разболелось колено, пришлось немного отлежаться.

— Почему ты мне ничего не говорил? Ведь я же звонил тебе постоянно!

— Ага, и что бы ты сделал? Примчался бы с другого континента понянчиться со мной?

— Но все-таки ты должен был мне сообщить. Рэй сбавил тон. — Я бы что-то мог придумать…

— А ты мне сообщал, когда тебе было плохо? — Кит поудобнее устроился в кресле и устало прикрыл глаза. — Ведь я же знаю, как тебе было паршиво, сынок. После того, как распалась твоя семья, ты был не в самом лучшем состоянии — уж я-то знаю. Но я мог об этом только догадываться.

Ты говорил: «Папа, я в порядке» — и я должен был верить тебе? Ты хотел делать вид, что нашел свое счастье там, на севере. Но я же понимал, что это просто бегство. Мне не хотелось к твоим бедам добавлять еще и свои проблемы… И, между прочим, я прекрасно справился, — угрюмо добавил Кит. — Не думай, что я не смогу без тебя, если ты уедешь снова. Приятели приносили мне еду и все, что нужно. Я не скучал, я играл с ними в карты.

Рэй задумчиво посмотрел на отца. Он начинал понимать, что Саманта права. И, может быть, не только насчет Кита. Рэй в полной мере ощутил, до какой степени его замкнутый характер мешает отношениям с людьми. Близкими людьми.

— Может быть, ты и не скучал без меня, улыбнулся он. — Но даже если я и уеду, то одного тебя не оставлю! Что тебе действительно нужно так это домработница.

Кит чуть не упал с кресла.

— Кто? — возопил он. — Какая еще домработница? Я не позволю чужой женщине шастать у меня по дому и переставлять мои вещи с места на место, так что ничего не возможно найти!

— Ей не обязательно постоянно тут торчать. Она может приходить раз в неделю, чтобы убрать всю скопившуюся грязь — вымыть полы, стереть пыль.

Всего один раз в неделю, а, пап? — Голос Рэя стал вкрадчивым.

— Раз в неделю? — Кит задумался. — А она не будет трогать мои вещи? И совать нос в мои бумаги? И нести всякую чушь о первом причастии кузины Мэри?

— Не волнуйся, мы составим ей список — что нужно делать, а что — нет. — Рэй ликовал: со стороны отца это была серьезная уступка. — Я позвоню в агентство и попрошу, чтобы они прислали кого-нибудь достаточно сдержанного и тактичного. А теперь я еду в магазин. Не хочешь составить мне компанию?

— Вот еще, глупости. У меня и здесь дела найдутся. Сейчас по телевизору ток-шоу начнется, — пробурчал отец.