6.3. Эплдор. Продолжение
Поместье Эплдор.
- Последний акт пьесы! - Магнуссен, похоже, в восторге от собственного спектакля.
Шерлок занят ожиданием группы прикрытия. Джон ошеломлен и растерян. Это хорошо, это им на руку. Надутый индюк не стал обыскивать их в этот раз, считая, что они не представляют угрозы и прибыли договариваться.
Холмс точно знает, что он сделает в ближайшие минуты. Нужно только дождаться свидетелей.
“Прости, Майкрофт, на сей раз я не позволю тебе сыграть по-твоему. Подобные игры с Мориарти уже стоили нам всем слишком дорого. Ты можешь до бесконечности пытаться использовать всех в этом мире: криминальные картели, медиа-магнатов и даже собственную семью, но в этот раз я тебе не позволю. Ты заигрался, Майкрофт Холмс. О боже, что делает этот болван?”
Магнуссен увлеченно щелкает Ватсона по лицу, явно наслаждаясь полной, как он считает, властью над двумя дурачками, попавшими в его ловушку. Попутно он объясняет Джону, что в любой момент может натравить на Мэри знакомых и родственников ее прошлых жертв. Джон кипит от ярости и непонимания, бросая на Шерлока свирепые и в то же время отчаянные взгляды.
- Прости, Джон, - говорит Шерлок, попутно фиксируя смутные тени уже очень близко (а вот и группа прикрытия), - но ты должен позволить ему это делать.
“Потерпи, друг. Шоу скоро закончится.”
Из-за холма показывается вертолет. Шерлок знает, что там его брат, прилетел лично возглавить операцию.
“Всем своейственно ошибаться, Майкрофт, но я исправлю твою ошибку, как ты исправил мою в сербских лесах.”
- Итак, мистер Магнуссен, - Шерлок делает крошечный шаг к Джону, - у вас нет никаких компрометирующих документов на Мэри Ватсон и не только на нее?
- Все - только в моей голове, - торжествующе подтверждает Магнуссен. - Вы проиграли, Холмсы, смиритесь! Вы не герои.
- Я не герой, - соглашается Шерлок, скользнув рукой в карман куртки Ватсона, и взводя курок его пистолета. - Я высокофункциональный социопат и агент МИ6. С рождеством!
Звучит выстрел. Магнуссен падает с дыркой в башке, и Шерлок почти слышит, как в вертолете взвыл Майкрофт:
- Что же ты творишь, Шерлок?!
Холмс отбрасывает пистолет подальше от себя, чтобы никто из группы прикрытия не снял его сгоряча. Резко командует:
- Отойди от меня, Джон! Шаг назад и держись подальше, - и медленно и плавно опускается на колени, закладывая руки за голову.
“Вот так-то, Майкрофт Холмс. Больше я никому не позволю сделать из меня послушную марионетку.”
Ватсон ошеломлен, напуган, разозлен. Шерлок с запозданием понимает, какой груз он только что возложил на своего блоггера, ведь Джон считает, что он совершил убийство ради него и его семьи. Что ж, пусть будет так.
Холмс медленно поворачивает голову, стараясь не обращать внимания на точки снайперских прицелов, которые он почти физически ощущает у себя на лбу.
- Не стрелять, - надрывается в мегафон Майкрофт. - Не стрелять в Шерлока Холмса.
- Передавай привет Мэри, Джон. Вам больше ничего не угрожает.
- Что ты натворил, - шепчет Ватсон побелевшими губами.
“Вернул долг, мой друг. Не тебе. Брату.”
6.4. Прощание
Лондонский военный аэродром
Шерлок стоит у трапа бизнес-джета. Позади - крайне неприятный разговор с Майкрофтом.
- Операцию нужно было сворачивать, Шерлок, как только ты понял, что никаких документов в Эплдоре нет.
- Я и свернул.
- Ты совершил убийство, да еще и на глазах у очевидцев!
- Ты бы предпочел, чтобы меня пристрелила его охрана?
- А ты - чтобы ребята из группы прикрытия?
Секунду братья злобно смотрят друг на друга. Потом Майкрофт нехотя признает:
- Они бы не стали стрелять в тебя, Шерлок.
- Я на это очень рассчитывал.
- Тебе грозит тюрьма.
- Нет, Майкрофт, и мы оба это знаем. Я покину Британию и завершу балканское дело. В конце концов, это я его начал.
- Ты согласен покинуть Лондон?
Шерлок отворачивается, подходит к окну, рассеянно смотрит на Лондон, укрытый туманом.
- Разве меня тут что-то держит? - говорит он с плохо скрываемой горечью. - Меня не было два года, и все успели обзавестись собственной жизнью… Как ты и говорил мне, когда я вернулся из Сербии… Что ж, - он пожимает плечами, продолжая стоять спиной к Майкрофту, - озабочусь интересами государства.
- С каких пор ты думаешь об Англии, Шерлок?
Холмс поворачивается к брату, и Майкрофт вдруг замечает, каким жестким стало его лицо за эти последнии дни.
- Кто-то же должен. Мы с тобой живем в мире аквариумных рыбок, Майкрофт. И им, пожалуй, будет лучше, если я исчезну из их жизни.
Майкрофт молчит одну долгую минуту, после чего говорит:
- Я рапоряжусь подготовить джет.
И выходит из комнаты…
И теперь Шерлок смотрит, как из черного ягуара Майкрофта выходят, держась за руки, Джон и Мэри, и чувствует, как абсолютная пустота затапливает его душу.
Мэри обнимает его, и кажется, искренне благодарна за все. И за то, что он их покидает, в первую очередь.
- Присмотри за ним, Мэри, - просит Шерлок.
- О, не переживай! Я обеспечу ему неприятности.
Они улыбаются друг другу, как добрые друзья. Шерлок смотрит на Джона. Тому очень неуютно.
“Что ж, кажется, пришло время попрощаться навсегда!”
- Оставьте нас на пару минут, - просит Шерлок Майкрофта и Мэри. Те понимающе кивают, и отходят в сторону. Холмс и Ватсон остаются наедине.
Шерлок смотрит на Джона. Тот методично сжимает и разжимает левую руку в кулак.
- Итак, мы оказались тут, в этой точке. Как мы оказались здесь, Шерлок? - голос Джона глух и невыразителен.
И Шерлок не знает, что отвечать, поэтому говорит то, что давно хотел:
- Уильям Шерлок Скотт Холмс. Если вам нужно имя для ребенка.
- У нас будет девочка, Шерлок. Я… я не знаю, что сказать.
- Пожалуй, я тоже.
- Куда ты теперь?
- Есть одно незаконченное дело в восточной Европе.
- Надолго?
“Думаю, навсегда, Джон.” И Шерлок почти решается.
- Я давно хотел тебе сказать, Джон, все никак не получалось, но думаю, уже пора… - Шерлок запинается, глядя в помертвевшие глаза своего блоггера.
“Я хотел сказать, что никого, ближе и дороже тебя, у меня в жизни не было, Джон. Но стоит ли вешать на тебя еще и эту вину? Ты же места себе не находишь с того момента, как я застрелил подонка Магнуссена. Прости, я это сделал не для тебя, я стрелял для Майкрофта. Я часто врал тебе, и всегда - из лучших побуждений. Я не буду тебя смущать своими откровениями хотя бы сейчас.”
- Шерлок - это женское имя.
Джон смеется, но смех этот не весел.
- Ну нет, Шерлок, мы не назовем дочку в честь тебя.
- Стоило попытаться…
Они замолкают. Шерлок часто смаргивает, проклятый восточный ветер дует прямо в лицо.
- Это были лучшие времена, Джон, - он снимает перчатку и протягивает руку своему единственному другу.
Доктор колеблется несколько секунд, чувствуя, что это прощание может оказаться последним.
Холмс и Ватсон пожимают друг другу руки, и Шерлок не оборачиваясь идет к трапу самолета.