Непрекращающийся ливень без устали барабанил по навесу, зловеще пророкотал раскат грома, и через секунду бело-голубая молния прошила темное небо. Коричневый пеликан, потревоженный в своем гнезде под мостом, расправил крылья и медленно полетел низко над водой, выставив вперед огромный клюв.
На веранде появилась официантка с подносом, и в ту же секунду зазвонил сотовый телефон Кроукера. Пока темноглазая официантка расставляла тарелки с едой, он отошел в самый дальний неосвещенный угол веранды. Он прислонился к перилам, дождевые капли падали ему за воротник.
Это звонил Марсель Рохас Диего Майер. Крошечные цифры на кнопках сотового телефона Кроукера горели зеленым фосфоресцирующим светом. Он слушал Майера, не сводя глаз с лица Дженни, как будто ее вид помогал ему противостоять красноречию адвоката. Стоя у последней черты, он вдруг ощутил поднимавшийся откуда-то изнутри страх.
— Договорились, я весь к вашим услугам, — с трудом выдавил Кроукер.
— Вот и отлично! — откликнулся Майер. Казалось, он ни минуты не сомневался в таком исходе. — Значит, осталось только передать вам информацию об объекте. — Он имел в виду жертву, Хуана Гарсию Барбасену, и проявлял разумную осмотрительность, зная, что Кроукер разговаривает по сотовому телефону. — Время прибытия не изменилось — завтра в полночь.
— Где? — Кроукер вновь взглянул на Дженни. Сейчас ему как никогда прежде хотелось быть рядом с ней, стать ее частью, чтобы потом, когда случится неотвратимое и он запятнает свою душу несмываемым страшным грехом, иметь возможность хотя бы надеяться на спасение, идущее от Дженни.
— Об этом не стоит говорить по телефону, — сдержанно произнес Майер. — Приблизительно на юге.
Значит, рядом с Майами.
— Я хочу получить почку до этого времени.
— Сначала поцелуйте его в затылок, да так, чтобы он после этого не встал, — ухмыльнулся Майер. — Тогда ваша племянница получит то, в чем так нуждается.
Кроукер хотел было поспорить, но зачем? Все равно выбора у него не было.
— Мне нужна полная информация о нашем друге.
— Как раз сейчас мы заняты ее составлением, — проговорил Майер. — Он любит менять свои планы в последнюю минуту из соображений безопасности.
— Я не могу ждать, — нетерпеливо сказал Кроукер. — Состояние моей племянницы существенно ухудшилось.
— Тут требуется терпение, мистер Кроукер. Мой клиент хочет все предусмотреть, не оставляя решительно ни малейшего шанса случаю. Советую и вам последовать его примеру. — Голос Майера слегка смягчился. — Поверьте мне, информация облегчит вашу трудную и опасную миссию. Чтобы спасти Рейчел, вы должны действовать безошибочно.
«Да, я должен убить Хуана Гарсию Барбасену с первого же выстрела, — подумал Кроукер, — но что после этого будет со мной? Как я буду жить дальше?»
— А если она умрет, пока я буду ждать ваших дальнейших указаний?
— А что, если небо упадет на землю, и нас всех смоет в океан? — равнодушно отозвался Майер. — Надо надеяться на лучшее, сэр.
Интересно, была ли эта вера у самого Майера?
— Жду встречи с вами завтра в половине одиннадцатого утра, не позднее. Больше ждать я не могу, — сказал Кроукер. — Я буду на смотровой площадке, рядом с кафе для журналистов.
— Хорошо, я тоже буду там, — помедлив, ответил Майер.
— Смотрите же, обязательно приходите, — сказал Кроукер. — Время сейчас работает против меня.
Спрятав сотовый телефон в карман, Кроукер вернулся к столику.
— Я попросила унести наши тарелки, иначе еда остыла бы, — сказала Дженни, и в ее глазах он увидел молчаливый вопрос.
Благодарно кивнув, Кроукер сел на свое место. То, что она не стала есть без него, было приятно, словно нежный поцелуй в щеку. Кроукер старался успокоиться. Не имело значения, что ждало его впереди. Надо было спасать Рейчел.
— Ну как? Все в порядке? — не сумела скрыть своей тревоги Дженни. — У нас будет эта почка?
— Да, как только я заплачу за нее.
— Неужели деньгами?
Кроукер промолчал, удивляясь ее проницательности.
Официантка вновь принесла тарелки с едой и спросила, не хотят ли они еще чего-нибудь. Кроукер поблагодарил ее и отказался.
— Больше не буду спрашивать. — Дженни принялась за рыбу. — Собственно, это не мое дело.
Над водой поднялся туман, закручиваясь, словно венские локоны, рассыпанные по подушке.
Кроукер взглянул на Дженни. Мельчайшие капли дождевой воды сверкали бриллиантами в ее рассыпанных ветром волосах, в зеленых прозрачных глазах отражались свечи. Он пожалел, что это свидание было назначено им для того, чтобы получить ее профессиональный совет. Она ему очень нравилась, его влекло к ней.
Дженни ловко намотала спагетти на вилку.
— Пока вы там разговаривали по телефону, я думала... Собственно, дело в том, что я бы хотела быть в этом деле заодно с вами.
Кроукер вспомнил холодные желтые глаза Антонио и Хейтора и торопливо сказал:
— Не думаю, чтобы это было интересно для вас.
Он стал с деланным удовольствием есть свою рыбу, не чувствуя ее вкуса, стараясь не глядеть на обиженное лицо Дженни.
— Честно говоря, мне бы тоже этого хотелось, Дженни...
Она недоуменно вскинула голову:
— Так за чем же дело стало?
— Я падаю в какой-то колодец, слепой, словно летучая мышь днем, и не хочу тянуть вас за собой.
— Даже если я сама этого хочу?
— Дело не в вашем желании или нежелании. Вы же ничего не знаете...
— Так в чем дело? — Она развела руками. — Я очень люблю и умею слушать.
Кроукер покачал головой:
— Давайте забудем об этом.
— Вот те раз! Я от чистого сердца хочу сделать доброе дело, а вы не даете!
— Дженни...
— Нет, нет и еще раз нет! Дело зашло слишком далеко, теперь это уже вопрос доверия, не так ли? Ну хорошо, тогда выслушайте меня. — На ее лице появилось смешанное выражение горечи и сожаления. — Насколько была успешной моя профессиональная карьера, настолько оказалась несчастной моя личная жизнь. Я развелась с мужем, и мы оба тогда считали, что это произошло из-за моего чрезмерного увлечения работой. Но теперь я знаю правду, и она гораздо печальнее. Дело в том, что мой муж был хорошим человеком.
По небу прокатился громовой раскат, у пристани плясали на якорях рыбачьи лодки.
Дженни пожала плечами.
— Кто знает, может, в глубине души я считаю, что недостойна хорошего человека. Стоит только припомнить, с какими мужчинами я имела дело после развода. Взять хотя бы мое последнее увлечение — Дино. Он отлично одевался, ездил на «феррари», этакий огромный самец, гордящийся своей сексуальной силой... «Джен, я буду трахать тебя, пока ты не закричишь!» Он действительно любил так говорить, но, что гораздо хуже, мне это нравилось.
Она взглянула в глаза Кроукера, ожидая увидеть в них осуждение.
— И что же? Мы занимались сексом по полтора часа непрерывно, но вместо оргазма я получила инфекцию мочеполовой системы!
Оба тихо рассмеялись, но веселье длилось недолго, слишком напряженной была атмосфера вокруг них. Помолчав немного, она продолжала:
— Теперь ты понимаешь меня? — Незаметно для себя она перешла на «ты». — Я страшно удивилась, когда поняла, что меня влечет к тебе, потому что ты как раз и есть очень хороший человек. Я поняла это с самого начала, как только мы познакомились. А твое отношение к Рейчел так тронуло мое сердце...
Кроукер чувствовал, что она еще не все сказала, но Дженни замолчала. Между ними протянулась невидимая нить взаимного притяжения, невысказанные слова симпатии повисли в воздухе, жаркие искры желания, казалось, вот-вот готовы были вспыхнуть между двумя натянутыми как струна телами.
— Нет, я не умею этого, — прошептала Дженни, — у меня это никогда не получалось.
— Как приятно слышать, что ты хоть чего-то не умеешь.
— А еще я не умею кататься на лыжах, — смущенно прошептала она.
Взяв ее за руку, Кроукер поднялся.
— А мы и не собираемся кататься сейчас на лыжах...
Тим Бакли пел свои грустные песни о несбывшихся надеждах и горьких расставаниях, от которых хотелось плакать. Квартира Дженни была напоена его музыкой, словно фимиамом, и одно это многое рассказало Кроукеру о потаенной стороне ее личности.