- Боб, - воскликнула она, откладывая книгу и вставая. - Я так и знала, что вы придете.
Она подошла к французу и прижалась к нему, как утопающий хватается за спасателя. Но Боб, рассмеявшись, нежно отодвинул её.
- Я, девочка, всегда прихожу, когда меня зовут, - весело пробросил он. - В Каннах я обнаружил ваше послание - если так можно назвать клочок бумаги! - и вот я здесь...
Взяв Таню за плечи, он вынудил её опять сесть, спросив:
- Что происходит?.. Что это за тайна?..
Черты молодой женщины исказились: появилось выражение осознания трагической важности развертывавшихся событий.
- Он вернулся, Боб! - выдохнула она глухо. - Он вернулся!..
Моран сделал вид, что ничего не понимает, хотя прекрасно схватил смысл сказанного. Он даже слишком хорошо представлял теперь ситуацию.
- Кто это он? - с невинным видом переспросил он.
- Он!.. Мой дядя... Месье Минг... - на одном дыхании произнесла Таня.
У Боба Морана вырвался смешок. Впрочем, прозвучал он довольно фальшиво, как надтреснутый колокол.
- Говорите, Минг?.. То есть Желтая Тень... Но вам же преотлично известно, милая девочка, что...
Она прервала его нетерпеливым жестом.
- Я знаю, что вы сейчас мне скажете, Боб... Но позвольте сначала все объяснить...
- Очень хорошо... Слушаю вас...
Таня Орлофф некоторое время помолчала, словно собираясь с мыслями, затем заговорила очень быстро, вполголоса, как если бы опасалась, что их разговор услышит кто-то третий.
- Вы, несомненно, помните тот вечер в Каннах, когда вы мне позвонили, и я пригласила вас вместе с Биллом в гости. Но буквально через пятнадцать минут последовал второй звонок. И тут я к своему ужасу узнала голос говорившего, который, кстати, никоим образом и не пытался скрыть, кто говорит. Напротив, он напомнил мне в ходе разговора одну маленькую деталь времени детства, о которой мог знать только мой дядюшка. Когда я ему заявила, что все считают его мертвым, он ответил, что так оно и было на самом деле, но что он сам себя воскресил. При этом добавил, что сейчас заедет за мной и увезет с собой, чтобы, как и раньше, я помогала бы ему добиваться тех целей, которые он поставил перед собой. Когда он положил трубку, я была сначала просто потрясена, а затем совсем запаниковала. Ни на секунду я не усомнилась в том, что это могла быть чья-то дурная шутка. Я даже не пыталась задумываться над тем, как это моему дяде удалось вернуться к жизни. Я думала только о том, что вот-вот явитесь вы и он, вместе. Поскольку ни вы, ни Билл ничего не подозревали о воскресении Минга, то я, естественно, сразу же представила себе, как он застанет вас обоих врасплох, а, возможно, и убьет даже раньше, чем вы успеете оказать хоть какое-то сопротивление. Ведь я знала, какую ненависть Минг питает к вам. Предупредить вас? Но как? Вы же не сказали, где остановились. К тому же, наверное, были уже в пути. Поэтому первым делом я решила помешать вам добраться до виллы. Мне было известно, что у вас "ягуар" спортивного типа. Я послала шесть своих самых надежных слуг, подробно описав им вашу машину и приказав любой ценой остановить вас, лишив возможности двигаться. Вам хорошо известно, что они блестяще справились с этой задачей. Тем временем, в резиденцию прибыл мой дядя. И тут я убедилась окончательно, что это был именно он, и никто другой. В прошлом мне не раз доводилось встречаться со многими его "двойниками". Но им никогда не удавалось ввести меня в заблуждение. Я слишком хорошо знала своего ужасного родственника, чтобы испытывать хотя бы малейшее сомнение насчет подлинности его личности. Можете представить охватившее меня в тот момент смятение и даже страх! Я видела тело погибшего месье Минга и никаких сомнений в том, что он умер у меня не было. Я присутствовала, когда помощники доктора Партриджа хоронили его. А тут - вот он, передо мной, живее и грознее, чем когда-либо...
Таня Орлофф остановилась и провела рукой по лбу, как это делают люди, внезапно проснувшиеся от страшного кошмара и пытающиеся поскорее от него избавиться. Затем она возобновила свой рассказ тусклым, невыразительным голосом:
- Я была слишком ошеломлена, чтобы суметь как-то противостоять дяде. Впрочем, он не преминул тут же подвергнуть меня воздействию своего гипнотического дара, от которого даже люди с сильной волей цепенеют, как птицы от взгляда змеи. Он потребовал, чтобы я отправилась с ним в Калькутту, чтобы помогать ему, как и прежде, в совершении чудовищных преступлений против человечества...
- Но ведь вы, наоборот, скорее сделали все возможное, чтобы сорвать его планы, - вставил Моран.
Таня, не обращая внимания на его реплику, продолжала:
- У меня все же достало самообладания понять, что только вы, кто уже одерживал верх над Желтой Тенью, сможете вырвать меня из этого нового рабства. За мной все время следили, но я все же улучила мгновение, нацарапала это слово "Калькутта" на клочке бумаги и подсунула его под вазу в столовой. Зная ваш дух отважного и смелого человека, я надеялась, что Билл и вы, удивившись моему столь внезапному отъезду, проникнете в виллу и, возможно, обнаружите эту записку. Вижу, что не ошиблась.
- Да, так оно и было, - подтвердил Боб. - Билл и я, мы действительно пробрались в дом и нашли там ваше послание. Только позвольте вам заявить, что по одному пункту вы все же дали себя провести, а именно, поверив, что перед вами был ваш дядюшка, живой и невредимый, а не лже-Минг, которым тот на самом деле являлся. Он не мог быть подлинным Желтой Тенью, потому что, мы точно знаем, что тот убит.
- Нет, это мой дядя, - скандируя слова, упорствовала Таня. - Я уверена, что это был он...
- Если вы до такой степени убеждены в этом, Таня, то каким образом объясните его воскрешение?
Метиска сделала неопределенный жест рукой.
- Не знаю, - прошептала она. - Не забывайте, что мой дядя неоднократно похвалялся, что он бессмертен... Возможно, он просто притворился мертвым...
Француз помахал рукой, словно отгоняя назойливую муху.
- Все это сплошной вздор! Минг специально распространял такие слухи, чтобы создать и поддерживать о себе легенду, чтобы соорудить вокруг своего имени культ божества и держать в трепетном страхе азиатские народы, порабощенные им. Для них он выступал в образе некоего воплощения демонических и непобедимых сил. На деле он такой же простой смертный, как вы и я...
- Не забывайте, что он знал секреты йогов, а также магов античности и Средневековья. К тому же, его научные познания необъятны...
- Возможно, - согласился Боб, - но наука не все объясняет.
Наклонившись вперед, Таня Орлофф охватила руки своего собеседника и в отчаянии крепко сжала их.
- Но я утверждаю, что он жив, Боб. Я уверена в этом...
Боб решил, что дальше дискуссировать бесполезно. Впрочем, убежденность, с которой Таня, вопреки очевидности, продолжала настаивать на том, что её дядя жив, несколько поколебала его. Предпочитая положить конец этому спору, в котором, во всяком случае, до настоящего момента, было невозможно прийти к однозначному выводу, Боб решил лучше рассказать Тане обо всем, что произошло с момента их, его и Билла, визита в её виллу на холмах близ Канн. Это не заняло много времени. Как только он закончил, Таня заметила:
- Вот видите, Боб, на всем лежит его отметина. В Каннах андаманца подобрали на "Нагу", перед самым отплытием. Дядя был весьма недоволен, узнав, что тот провалил задание, хотя тогда я и не подозревала, что речь шла о вашей жизни. Что касается этого кибернетического клоуна, то это опять одно из творений Минга. Только он может создать нечто подобное. И это ещё одно доказательство того, что он не умер...
- Но он мог сконструировать этого робота ещё до того, как отправился на тот свет, - резонно подметил Боб, - а его последователи затем просто воспользовались им.
Таня не отпускала рук Морана, который почувствовал, как её пальцы вновь сжали их, даже сильнее, чем раньше.
- Он жив, Боб!.. Уверяю, что он сейчас разгуливает на свободе!.. Я уверена в этом!