Она внезапно оборвала разговор, так как зазвонил дверной колокольчик, лишь кратко добавив:
– Вы дома или вас нет?
– Дома, – ответила Шэннон после паузы.
Она направилась к кухонной двери, когда миссис Паркин пошла узнать, кто пришел, и, увидев на пороге молодую женщину, внезапно смутилась.
– Мэксин Грегсон, – поспешно представилась гостья. – Прошу простить меня за неожиданный визит. Я проходила мимо и посчитала возможным зайти без предупреждения. Вы, конечно, знали, что вас должны посетить?
Она, наверное, социальный работник, о котором говорил Кайл, догадалась Шэннон, вздохнув с облегчением. Да, чиновники попусту времени не теряют! Если бы Шэннон не забыла о предстоящем посещении, то ожидала бы увидеть кого-нибудь постарше. Посетительнице же на вид не больше двадцати пяти лет, а ее обычная одежда и длинные каштановые волосы вовсе не говорили об официальности.
– Мы как раз собираемся пить кофе, – сказала Шэннон. – Хотите с нами?
– С удовольствием! – призналась девушка. – Уж очень холодное сегодня выдалось утро. Но вы здесь, конечно, об этом и не подозреваете.
– Я поставлю еще одну чашку и принесу поднос, – предложила миссис Паркин. – А вы идите в гостиную.
Сидевший на стуле и, по-видимому, глубоко ушедший в беседу с Джоди, которая все еще лежала на полу, Кайл оборвал разговор, когда женщины вошли в комнату. Он поднялся на ноги и в раздумье рассматривал новоприбывшую. В серебристо-серых брюках и бледно-голубом свитере, плотно облегающих его словно вылепленное искусным скульптором тело, Кайл выглядел великолепно.
– Мисс Грегсон, – представила Шэннон. – Она здесь для того, чтобы побеседовать с нами об удочерении Джоди.
– Лучше – Мэксин, – сказала девушка. – Если еще короче, то – Мэкс. А вы – Шэннон и Кайл, не так ли? Мы предпочитаем предварительно пообщаться в неофициальной обстановке, прежде чем приступать к делу.
– Уверен, вы правы, – с готовностью сказал Кайл. – Позвольте мне взять ваше пальто.
Она отрицательно покачала головой.
– Я собираюсь пробыть у вас буквально несколько минут. Позвольте перебросить пальто чере спинку стула, и этого будет достаточно.
С подносом в руках вошла миссис Паркин. Джоди встала, подошла и, ни слова не говоря, взяла свой шоколад, а затем уселась на софу рядом с Шэннон. Лицо у нее было такое же хитрое, как у маленького эльфа. Шэннон разлила кофе и подала всем чашки, послав все еще молчавшей Джоди ободряющую улыбку, когда возвращалась на свое место.
– Однако вы оперативно действуете, – заметил Кайл. – Мы вернулись только в субботу.
– Социальные работники должны устанавливать контакт по возможности быстрее, – ответила девушка. – Я понимаю, мой визит похож на вторжение, но придется вас огорчить: у нас такой метод проведения работы. Я буду навещать вас несколько раз в течение следующих недель для того, чтобы посмотреть, как у всех вас пойдут дела. – Она улыбнулась Джоди и совершенно не расстроилась, не получив ответной улыбки. – Мы должны убедиться, что вы хорошо заботитесь о девочке. Хотя я уверена, у вас проблемы такого рода не могут возникнуть, – добавила она, окинув взглядом Шэннон и задержавшись глазами на Кайле. – Я понимаю, вы летали в Австралию, чтобы спасти свою племянницу от той жизни и привезти ее домой.
– Я была дома, – вмешалась в разговор Джоди, – но мне там не нравилось.
– Хорошо-хорошо, ты, конечно, туда не вернешься, – заверила ее Мэксин. – Думаю, тебе стоит пойти и поиграть несколько минут, пока я побеседую с твоими дядей и тетей. Мы должны немного поговорить, прежде чем я уйду.
Джоди надула губки.
Шэннон испытывала сочувствие к ребенку, которому не разрешили присутствовать при разговоре, но промолчала. Кайл же присоединился к просьбе Мэксин, выразительно склонив голову.
Джоди схватила свою кружку с горячим шоколадом и с недовольным видом вышла из комнаты. Кайл подождал, пока за ней закрылась дверь, и только тогда спокойно спросил:
– И что же точно вам нужно знать?
– Ну, некоторые фактические данные у нас уже есть. Теперь нам нужна уверенность в том, что вы знаете все «за» и «против» в вопросе удочерения ребенка в возрасте Джоди. Тем более девочки, которую вы впервые увидели лишь несколько дней назад. Согласно сведениям, полученным нами из Брисбена, Джоди воспитывалась в обстановке, очень сильно отличающейся от вашей, и поэтому у нее могут возникнуть проблемы с привыканием.
– Джоди очень легко усваивает новое, – сказала Шеннон прежде, чем Кайл смог ответить сам. – Она схватывает все буквально на лету.
– Не сомневаюсь, – согласилась Мэксин. – Девочка, должно быть, чувствует себя на седьмом небе от счастья после всех испытаний в прошлом. Но еще рано о чем-то говорить. В таких случаях не всегда все проходит гладко. Например, новая школа может стать непреодолимым препятствием для любого ребенка.
– Мы справимся, несмотря на все затруднения и неожиданности, – твердо заявил Кайл.
Мэксин улыбнулась и кивнула.
– Во всяком случае, давайте надеяться на лучшее. – Она взглянула на свои часики, явно не желая уходить. – Простите, мне пора, у меня еще дела. Только могу ли я, прежде чем уйти, перекинуться с Джоди несколькими словами наедине?
Она покачала головой, когда Шэннон сделала по пытку встать вместе с ней, чтобы подать ей пальто.
– Все в порядке. Только скажите мне, где находится ее комната.
– Прямо по лестнице, вторая дверь по коридору, – сказал Кайл, уже поднявшись на ноги. – Надеемся снова увидеть вас.
– Да, конечно. – Глаза девушки не отрывались от его лица. Внезапно краска смущения залила ее щеки. – Я запоем читаю все ваши книги, – призналась она. – Они действительно великолепны! Вы, должно быть, провели грандиозное количество исследований.
– Достаточное, – согласился Кайл. – И Шэннон тоже пишет.
– Знаю. – Она с неохотой переключила свое внимание на Шэннон. – Боюсь, я мало читала ваши книги. Мне больше нравятся детективы, нежели любовные романы.
Шэннон улыбнулась, пожав плечами.
– Все в порядке. Ты должен подписать для Мэксин экземпляр своей последней книги, Кайл.
– У меня здесь нет, – отозвался он, – но к следующему вашему визиту я ее для вас приготовлю.
Кайл пошел открыть для девушки дверь, заставив покраснеть ее еще раз.
– Поклонница, которой можно заняться, – заметила Шэннон, когда он закрыл дверь.
– Тебе нечего опасаться, – непринужденно сказал он. – Должен признаться, я ожидал увидеть социального работника постарше.
– Едва ли она твоего типа, я думаю.
Серые глаза сузились, остановившись на ее лице, веселые искорки исчезли.
– Даже если бы она и была девушкой моего вкуса, неужели ты серьезно думаешь, что я бы с ней флиртовал?
Конечно, нет, должен звучать благоразумный ответ, но какой-то бес внутри нее не позволил Шэннон так сказать.
– Кто знает? – вместо этого произнесла она.
Кайл сделал глубокий и медленный вдох – очевидно, для того, чтобы сдержать резкое замечание.
– Тебя беспокоит недавний звонок, – мрачно констатировал он. – Ты думаешь, это звонила Пола.
– А ты говоришь, этого не может быть, да?
– Я представления не имею, кто звонил!
– Полагаю, также представления не имеешь, что Пола делала в Тонбридже в субботу, так?
– У нее там друзья, если тебе интересно.
Шэннон пристально взглянула на него, не в состоянии совладать с той частью себя, которая все еще сомневалась в его словах.
– Ты сказал, вы расстались по обоюдному согласию. Правда?
– Это имеет значение?
– Для меня да, – резко сказала Шэннон.