Он не услышал громового ответа. Море не стихло. Напротив, ветер заревел еще громче. Дэн представил Иисуса в лодке с апостолами, когда они попали в шторм. Апостолы перепугались и готовились к неминуемой смерти. А Иисус?
Иисус спал.
Дэн стряхнул с лица ледяную воду. Образ исчез. Библейские истории прекрасны, но сейчас им нужно чудо. Корабль скрипел и стонал от ударов волн, а ливень был таким мощным, что невозможно было сделать вдох, не хлебнув воды.
Еще одна волна. Судно снова сильно качнулось. Дэн не видел капитана, может, он бросил штурвал и спустился вниз? Нет, капитан Чарли никогда бы так не поступил, он не из тех, кто сдается, а это не самая страшная буря, в которой он побывал.
Дэн снова задержал дыхание и стал ждать, пока вода схлынет. У него есть всего один шанс, чтобы добраться до люка и спуститься вниз. Быстрее! Если он успеет, то будет в безопасности. А если волна ударит, пока он на палубе, — ему конец.
На палубе оставаться нельзя. От напряжения руки словно горели в огне. Сколько еще он выдержит?
Наконец вода спала. Дэн судорожно задышал, глотая воздух, жадно открыл рот и поднялся на ноги. Уголком глаза он видел надвигающуюся волну, которая быстро летела вперед, угрожающе нависая над кораблем. «Господи, прошу Тебя...» В несколько прыжков он оказался у люка на другом конце Палубы.
«Быстрее... давай же, быстрее! Господи, помоги мне!»
Дэн схватился за люк и попытался его поднять. Но что это? Он яростно зарычал: люк не поддавался, толща воды прижала его к палубе.
— Нет! Господи, пожалуйста!
Волна была похожа на живое дышащее чудовище. Даже не оборачиваясь, Дэн чувствовал, что она еще больше увеличилась в размерах. Она нарастала у него за спиной, готовясь ударить его и забрать жизнь. В последнюю секунду Дэн бросился к деревянному ящику, прибитому к палубе, раньше там хранили тросы.
Как только он забился внутрь, волна налетела на корабль и обдала его ледяной водой. Похоже, он теряет сознание. Почему они не предвидели шторма? Почему все произошло так быстро? «Мне жаль, Трейси... жаль, что все так закончилось. Я не хотел этого».
Он не раз побывал в штормах с тех пор, как стал рыбачить на Аляске, но в такую ситуацию попал впервые. В минуты смертельной опасности он спрашивал себя, что он здесь делает и почему выбрал такую опасную работу.
На этот вопрос легко ответить.
Потому что здешние бури — ничто по сравнению с той бурей, что бушует дома. Перед ней он бессилен. Там он не выживет. Дэн приехал сюда в надежде, что суровые волны и ветер научат его, как победить в войне с аутизмом, которую он вел последние пятнадцать лет.
Дэн не мог дышать и не чувствовал рук и ног. Еще минута, и он захлебнется соленой водой. Тогда битва закончится, и победа достанется шторму. Самое печальное, что он проиграет не только в битве со штормом. Думая об этом, Дэн мечтал продержаться еще хотя бы несколько секунд: гибель будет означать, что он сдался в войне за Холдена.
Его захватил вихрь образов и эмоций. Он снова видел себя и Трейси в уютном доме в Данвуди. Он работал мастером в лучшей столярной мастерской и легко зарабатывал деньги. Соседи обожали Холдена. Куда бы они ни пошли, их засыпали заинтересованными вопросами и делали комплименты малышу. Элла Рейнолдс была подружкой его сына. Все думали, что когда дети вырастут, то вместе отправятся на выпускной бал.
Их жены мечтали об этом.
Они ходили на матчи, в которых принимал участие Рэнди Рейнолдс, все вместе играли в карты, а Холден... Холден пел, смеялся, танцевал с Эллой, а потом... Что же случилось потом? Неужели проблема в прививках, как написано в статье, которую несколько лет назад прочитала Трейси? Должно быть, это имеет какое-то отношение к болезни сына, ведь Холден был счастливым и веселым ребенком.
Дэн не мог набрать в грудь воздуха. Но это не имеет значения. Он погрузился в прошлое, в затишье перед бурей, когда ничто ее не предвещало. Не было на свете мальчика милее, чем Холден. Люди замирали на месте от восторга, завидев его голубые глаза и белокурые волосы.
То же самое случилось в кабинете врача, когда Холдену исполнилось три года. Вечером Трейси рассказала, что врач очень расстроился из-за того, что был вынужден сделать столько прививок. Он не хотел огорчать милого ребенка. Дэн прекрасно помнил, как будто это происходило вчера, каким усталым и подавленным Холден встал на следующий день, его било в лихорадке.
— Зачем вы сделали столько прививок? — спросил он Трейси.
Она объяснила: предыдущие прививки не дали никакого результата... Холден болел... они не успели сделать некоторые прививки, потому что уезжали в отпуск. Причин было много. Осенью обнаружилось, что Холдену сделали меньше прививок, чем его сверстникам. Руководство подготовительных классов, которые Холден посещал вместе с Эллой, потребовало, чтобы родители исправили упущение.
Дэн позвонил врачу. Когда тот ответил на звонок, он, едва сдерживая бешенство, сказал:
— Холден заболел. Сколько прививок вы ему сделали?
— Девять. Но это нормально, мистер Харрис. В его возрасте дети переносят много прививок.
— Девять! — Дэн стал спорить, однако это ни к чему не привело. Потом они узнали, что одна-единственная прививка содержит в несколько раз больше ртути, чем считается безопасным для взрослого человека. Во всяком случае, такого мнения придерживается комиссия, которая следит за правильным использованием лекарств. И все же большинство людей выступают за прививки. Детей нужно защищать от болезней, и нет доказательств, что прививки приносят вред.
Так что, возможно, Холден заболел не из-за прививок. Возможно, это всего лишь совпадение.
Вода была везде. Дэн ничего не видел и не слышал. Он даже не чувствовал, как бьется сердце. Неужели он умер? Но воспоминания остались с ним. Он проведет последние мгновения в прошлом, когда им с Трейси пришлось попрощаться с настоящим Холденом. И Дэн вернулся туда, хотя запретил себе делать это с тех пор, как переехал на Аляску.
Холдена терзала лихорадка. Потом ему стало легче. Они терпеливо ждали, когда сын выздоровеет, когда к нему вернется бодрость, а в глазах засияет улыбка. Проходили дни, недели... Дэн чувствовал, что сын будто ускользает от них, и с этим ничего нельзя было поделать.
Диагноз поставили шесть месяцев спустя. У Холдена обнаружили аутизм. Дэн никак не мог смириться с этим. Тогда он проводил с сыном каждую свободную минуту, если не работал и не спал. Он разговаривал с ним, играл, мастерил. Он сражался с жизненной бурей. Он помнит, как врач посмотрел ему в глаза и сказал: «Холден навсегда останется таким, мистер Харрис. Вы можете научить его жить в обществе, но он никогда не станет прежним».
Никогда... никогда не станет прежним.
Штормовая волна в море жизни похоронила его под собой и забрала последний глоток воздуха. Он подвел Трейси и сына. Они все потеряли. Каждый день, проведенный рядом с Холденом, напоминал о проигранной битве. Холден больше никогда не станет петь и танцевать с маленькой Эллой. Буря налетела на них, словно жестокий похититель, и забрала Холдена.
Вот он и уехал, чтобы сразиться с новыми штормами. Здесь, на Аляске, он противостоял ветру и океану. Каждая одержанная победа давала ему возможность платить за лечение сына. Что ж, хотя бы так... Белые пенистые воды и беспощадное море убеждали его в том, что он не опустил руки и приносит какую-то пользу.
Но он ошибался. Лечение не помогало. Свирепая буря забрала Холдена в трехлетнем возрасте и до сих пор не вернула им.
А теперь другая буря заберет его самого.
Дэн не понимал, сколько времени прошло. Он несколько раз терял сознание или находился в полузабытье. Шли минуты, часы? Сложно сказать. Он понял, что жив, когда услышал голос капитана Чарли.
— Харрис... мы думали, что тебя больше нет, — взволнованно воскликнул тот. Капитан несколько раз хлопнул Дэна по щекам. — Вставай. Тебе надо согреться.
— А... что? — Дэн пытался открыть глаза, но они сильно опухли и превратились в узкие щелочки. — Что такое?