Бет ломала голову над тем, что предложить вниманию заокеанского гостя до тех пор, пока перед закрытием в галерею не забрели несколько покупателей, и ей пришлось забыть на время о предстоящей встрече.
Выпроводив последнего осчастливленного покупкой посетителя, Бет направилась к столу и с удивлением обнаружила, что на ее стуле удобно расположился незнакомец. Он изучал разложенные на столе бумаги, не обращая никакого внимания на все остальное. Конечно, это был тот самый американец, о котором говорила Натали.
Мужчина поднял голову. Его взгляд встретился со взглядом Бет, и та застыла на месте. Никогда еще ей не приходилось видеть столь привлекательного мужчину. На вид ему было лет тридцать, и от него исходили уверенность и сила. А ямочка на подбородке просто очаровала девушку. У Бет перехватило дыхание, когда он улыбнулся и поднялся ей навстречу.
– Алекс Сэвидж, к вашим услугам. Вы ведь Элизабет?
От его низкого чарующего голоса по спине Бет пробежала дрожь, но она собралась с силами и протянула ему руку. Он крепко пожал ее, задержав в своей ладони чуть дольше положенного, и снова улыбнулся.
– Здравствуйте, мистер Сэвидж. Добро пожаловать в добрую старую Англию. Можете называть меня Бет… – От смущения она зарделась.
Он с удовольствием разглядывал девушку своими серыми колдовскими глазами. Потом чуть нагнулся к ней и заговорщически зашептал:
– Тогда и вы зовите меня по имени. Я это позволяю только очень хорошеньким девушкам. Таким, как вы, например.
Бет не нашла, что ответить, растерялась еще больше и восприняла появление хозяйки галереи как свое спасение. Пока Алекс мило беседовал с Натали, она сумела перевести дух и даже принять деловой вид. А Натали явно была очарована новым знакомым. Пожалуй, она уже жалела, что передала такого красавца на попечение Бет. Малышка вряд ли оценит, какая удача постучалась в ее дверь. Из рассказа своего друга, Джеймса Хоторна, Натали знала, что американец богат и прекрасно воспитан.
Но о том, что Алекс еще и чертовски хорош собой, Джеймс умолчал. Высокий, широкоплечий и узкобедрый, элегантный и обладающий бездной природного обаяния… Натали притягивали его чувственная аура, хищность пристального взгляда, ироничный изгиб губ. Может, стоит плюнуть на разницу в возрасте и закрутить с ним короткий, но пламенный роман? Но, кажется, она опоздала: Сэвидж не сводил глаз с крошки Мэдиган.
– Вижу, вы уже познакомились. Алекс, надеюсь, вы извините меня за то, что я не смогла быть вам полезной. Бет любезно согласилась помочь вам освоиться в Лондоне. Она сама не так давно живет здесь, и ее взгляд на столицу очень свеж. Вам будет с ней интересно. – Натали излучала доброжелательность и искренне сожалела о своей чрезмерной занятости. – Но не буду вас задерживать. У вас уже есть какие-то определенные планы?
– Готов следовать за очаровательной Бет куда угодно.
Его слова, безусловно, были простой любезностью. Но Бет было приятно их слышать. Она решительно взяла Алекса под руку и направилась к выходу из галереи. Девушка удивлялась самой себе: колени подгибались от его близости, в то время как голос звучал деловито и почти равнодушно:
– Пойдемте, погода хорошая. Сегодня мы просто погуляем и обсудим, что бы вы хотели увидеть в Лондоне.
Неторопливым шагом молодые люди прогуливались по улицам Лондона, пока не оказались на берегу озера Серпентайн. Там они сели на скамейку и, глядя на отцветающие клумбы, продолжили беседу. Бет рассказывала спутнику о своих впечатлениях от посещения Национальной галереи.
Алекс внимательно слушал. Девушка обладала не только приятной внешностью, но и живым умом, и собственным взглядом на произведения искусства. С ней было интересно. Но гораздо больше, чем лондонские достопримечательности, Алекса интересовало, каковы на вкус ее губы и насколько близко он сможет узнать ее за неделю, оставшуюся в его распоряжении.
Отпуск подходил к концу. Пора было приниматься за серьезное дело. Время его подчиненного положения в семейной фирме осталось позади. Возвратившись из Лондона, он встанет во главе «Сэвидж фармасьютикалс». Вряд ли у него останутся время и силы на шалости молодости. Поэтому просто грешно не использовать последний шанс, так неожиданно выпавший на его долю. Девочка, несомненно, неопытна и неиспорченна. Любопытно, как долго придется ее обхаживать, чтобы добиться своего?
Наивная и доверчивая Бет не догадывалась о мыслях Алекса. От мужского внимания она словно расцвела и еще больше похорошела. До сегодняшней встречи она как бы дремала в уютном коконе спокойной жизни без сильных симпатий и антипатий, без взлета чувств и жара в крови.
А он был сама влюбленность, само внимание и понимание. В этом ему помогал большой опыт общения с прекрасным полом. На его счету было много покоренных сердец.
Правда, такой девушки, как Бет, Алекс еще не встречал. Он осмотрительно предпочитал иметь дело с особами, прекрасно разбирающимися в тонкостях отношений между мужчиной и женщиной и знающими, что они хотят от этих отношений. Сейчас все было иначе. Благоразумие требовало оставить Бет в покое, но эгоизм и самомнение толкали к осуществлению задуманного.
Они расстались поздним вечером после долгих разговоров и приятного ужина в одном из экзотических кафе Челси. Алекс проводил Бет до автобуса и отправился в «Ритц», пребывая в приподнятом настроении. Все шло именно так, как он и планировал. Девушка была им явно очарована. Она даже не догадывалась скрыть свой интерес к нему за обычной вежливостью. И это обстоятельство также сыграет ему на руку.
Бет же чувствовала себя странным образом изменившейся. Подумать только, еще утром она и знать не знала, что на свете существует Алекс Сэвидж. В закружившейся головке возникали фантастические картины. Она видела себя рядом с ним на борту самолета, уносящего их в далекую страну. Ей хотелось не только видеть его, но и прикасаться к нему. Бет ловила себя на нескромных мыслях, одергивала разгулявшуюся фантазию и заранее радовалась завтрашней встрече с ним…
Войдя в дом, она продолжала улыбаться своим мыслям и снова не заметила Дерека, стоящего в дверях своей квартиры. Когда он заговорил, она вздрогнула от неожиданности.
– Где это ты так загуляла? Если бы я был твоей мамой, устроил бы тебе нагоняй. – Он говорил весело и вместе с тем странно настойчиво. – Ты знаешь, который час?
– Боже мой, какое мне дело до того, который час! – В порыве чувств она обняла юношу за шею и прижалась к нему. – Я, кажется, влюбилась. Я чувствую себя так странно, наверное, не смогу уснуть. А ты когда-нибудь влюблялся?
Вздрогнувший от ее слов Дерек осторожно разжал девичьи руки и толкнул Бет на ступеньки лестницы. Она послушно села и без принуждения с его стороны стала рассказывать о встрече с Алексом. Юноша внимательно ее выслушал. Что-то говорило ему, что Бет напрасно так радуется этому знакомству. Не верилось, что заморский принц мог влюбиться с первого взгляда.
Будучи мужчиной, Дерек лучше Бет разбирался в психологии себе подобных. Ему отлично было известно, что отношение мужчины и женщины к одному и тому же событию может быть различным. То, что для Бет стало откровением и надеждой на перемену в жизни, для Алекса могло быть просто очередным приключением.
Но как сказать об этом Бет? Она не поверит ему, сейчас Алекс в ее глазах – почти божество. Только он сам может низвергнуть себя с пьедестала. При этом Бет, вполне возможно, жестоко разочаруется не только в нем, но и во всех мужчинах вообще. Таково коварство жизни: чужие ошибки нам не указ, мы хотим набить собственные шишки. Хорошо, что она чувствует потребность поделиться с ним своими переживаниями. Возможно, удастся хоть как-то предостеречь ее от неверного шага. Впрочем, Дерек не особенно надеялся на это. Но если случится так, что ей будет плохо, он придет ей на помощь, именно в этом его предназначение.