Две повозки высотой по пояс образовали не слишком серьезное заграждение. Хорошая лошадь с умелым седоком смогла бы его преодолеть, но Эсккар был полон решимости не дать ни одному разбойнику возможности испытать свое искусство верховой езды.
К тому времени, как Эсккар наложил на тетиву новую стрелу, второй стрелок успел выстрелить по далеким всадникам четыре раза, бросая стрелы на тетиву и пуская их в полет так быстро, что Эсккар не мог и надеяться когда-нибудь овладеть подобным мастерством. Но попасть в подвижную, крутящуюся мишень было делом непростым.
Повсюду вилась пыль, высоко поднимаясь над улицей. В дальнем конце деревни застигнутые врасплох разбойники, едва добравшись до площади, наткнулись на Хамати и его шестерых воинов, которые продолжали осыпать стрелами растерянных врагов.
Эсккар знал, что у главаря разбойников будет всего один миг, чтобы принять решение. Если он спешится и заставит своих людей двинуться вперед на лучников Хамати, заваруха станет кровавой. Но верховые воины не любили сражаться пешими, да и атака на невесть сколько людей, прячущихся за заграждением из повозок и столов, не очень-то их прельщала.
Толпа паникующих лошадей вырвалась из пыли и ринулась обратно к воротам. По приближающемуся топоту копыт Эсккар понял, что главарь решил бежать, а не драться. Эсккар высмотрел этого человека среди других — низко припавшего к лошадиной шее, кричащего на своих людей, направляющего лошадь обратно к выходу из деревни.
Митрак, стоя на краю крыши, учинял опустошение в рядах врага почти каждой выпущенной стрелой. Только три седока добрались до деревенских ворот.
Не обращая внимания на первых двух, Эсккар прицелился в главаря и пустил стрелу в его лошадь — легкую мишень, по которой даже Эсккар не мог промахнуться с такого близкого расстояния. Животное закричало и заметалось по дороге, прежде чем споткнуться и остановиться. Как седок ни цеплялся за шею раненой лошади, он не удержался и рухнул на землю. Второй разбойник тоже упал, но последний всадник направил свою лошадь прямиком на повозки, и кобыла взвилась в воздух.
Лошадь и седок пронеслись над повозками и приземлились на другой стороне. Но тут одна из тяжелых стрел Митрака ударила наездника высоко в плечо, и разбойник рухнул с лошади как раз в тот миг, когда она приземлилась.
— Держите этого человека! — закричал Эсккар. — Не дайте ему уйти!
Он вытащил из ножен меч.
Главарь разбойников сильно ударился при падении, но уже успел подняться на ноги и с мечом в руке побежал к воротам. Лишившиеся лошадей враги при виде повозок повернули обратно. Тупые скоты побежали на площадь, откуда явились. На мгновение пространство перед воротами опустело.
Глядя на лошадь, бродящую снаружи в нескольких шагах от входа в деревню, предводитель разбойников рванулся туда.
Эсккар преградил ему путь.
— Брось меч!
Тот оказался настоящим воином: он стремительно бросился на Эсккара, направив меч в голову противника. Враг знал, что он в ловушке, но у него еще есть возможность спастись, если он сможет выбраться из деревни.
Меч Эсккара, сделанный из самой лучшей бронзы, взлетел, отражая удар, громкий звон столкнувшихся клинков заглушил прочие звуки битвы. Не успел враг опомниться, как Эсккар опустил плечо и ударил главаря в грудь.
Двое мужчин шумно сшиблись. Разбойник бил с разбега и поэтому сильно, но Эсккар был мощнее и вложил в удар весь свой вес.
Воздух вырвался из легких бандита. Задыхаясь, он рухнул на землю и не успел встать, как один из воинов прыгнул на него, наступив на руку с мечом, а Эсккар опустил свою сандалию на вражеский клинок как раз рядом с рукоятью. Разбойник выпустил бесполезное оружие и схватился было за висевший у его пояса нож, но Эсккар приставил острие меча к шее врага. Тот замер, хотя глаза его перебегали от Эсккара к мечу и обратно.
Пленник не успел ничего решить, как воин Эсккара сорвал с пояса разбойника нож и крепко стукнул его рукоятью по лбу. Это на несколько мгновений утихомирило врага, и, прежде чем он снова начал сопротивляться, воин перерезал завязки его сандалий, перевернул пленника на живот и начал скручивать его запястья за спиной.
Эсккар держал меч у шеи разбойника до тех пор, пока тому не связали руки.
— Командир! Сюда!
Эсккар повернулся и увидел другого воина, помогавшего защищать ворота. Тот перелез через тележки и поднял на ноги раненого, из плеча которого все еще торчала стрела. Пленник морщился от боли — то ли из-за раны, то ли оттого, что его страж заломил ему руку за спину и держал у его горла нож.