Рэд не стал пытаться всех обогнать, а просто окружил своё тело силовым пузырем и стал неторопливо опускаться вниз. Магический барьер полностью изолировал его от окружающего мира.
На этот раз победил Альмонок. Используя самую простую и опасную тактику, он упал с большой скоростью в воду, подняв большое количество брызг. Ему очень повезло: вместо твердой поверхности внизу его ждала гладь глубокого озера. Водоём принял его тело и значительно смягчил столкновение при падении. Невероятно крепкий орк даже не потерял сознание от встряски, смог адекватно оценить ситуацию после приземления, всплыть на поверхность и отдышаться.
Второй озера достигла Шейла. Используя воздушные потоки, она плавно спланировала на поверхность озера и стала ходить по воде, едва касаясь её ногами.
Соня прибыла третьей и, спрыгнув с очередного уступа, нырнула глубоко в воду, однако не смогла достичь дна и была вынуждена вынырнуть на поверхность за новой порцией воздуха.
Последним, неторопливо и величественно с неба спустился лорд Рэд. Его защитная сфера опустилась на воду и стала плавно раскачиваться на волнах, словно небольшая лодка.
Все участники экспедиции тут же направились в его сторону и забрались в пузырь, под защиту своего лидера.
— Ладно, хватит баловства. Внизу нас ждут настоящие испытания, — сказал Рэд, расширяя свою силовую сферу и делая путешествие друзей более комфортным.
Под влиянием его воли, воздушный пузырь погрузился в воду и стал неторопливо плыть в сторону огромной подводной впадины, такой мрачной и темной, словно там притаилось вселенское зло.
Едва пузырь преодолел отметку в сто метров в глубину, как вокруг появилось множество озерных чудовищ. Здоровенные рыбы, размером с взрослого быка, открывали свои зубастые рты и пытались прокусить защитную сферу, однако лишь обламывали об неё зубы.
Воспользовавшись моментом, Альмонок ударял с внутренней стороны пузыря по ним своим молотом и мгновенно их убивал. Едва отлетевшее в сторону тело выпускало из разбитой рыбьей головы кровь, как её сородичи тут же набрасывались на неё и разрывали на куски, быстро проглатывая её плоть. Так что каждый такой удачный удар отвлекал внимание этого хищного косяка рыб от исследователей глубин, позволяя им погружаться всё глубже и глубже.
На глубине в тысячу метров эти мелкие рыбешки сменились на подлинных гигантов глубин. Огромные водяные драконы в сотни метров в длину стали кружиться вокруг, пока самый большой из них, размером с кита, не открыл свою широкую пасть и не проглотил воздушный пузырь целиком, погрузив тем самым друзей во тьму своего чрева.
Лорд Рэд на это лишь издевательски ухмыльнулся и легким мановением руки увеличил диаметр защитной сферы в десять раз. Бедного монстра тут же раздуло и разорвало изнутри. Его мертвая плоть тоже стала кормом для его сородичей, а воздушный пузырь вернул свой изначальный размер и благополучно продолжил свой погружение.
Углубившись на тысячу метров, Рэд нашел подводную пещеру и решительно поплыл в её сторону. Из-за царившей под водой темноты было трудно сразу понять её размеры, но, когда друзья подплыли поближе, они поняли, что она просто огромна.
По мере продвижения подводная пещера начала сужаться, превращаясь в длинный лаз, который постепенно стал забирать наверх, пока не кончился воздушным карманом.
Весьма удивительно было найти на такой глубине область с пригодным для дыхания воздухом, но на этом странности только начинались.
Убрав воздушный пузырь, лорд Рэд повел свою группу дальше по тоннелю. Каменная тропа всё ещё шла под уклоном вверх, то сужаясь, то расширяясь, пока не вывела в огромную подземную пещеру. Здесь, не смотря на подземное местоположение, было очень светло. В центре свода гигантской пещеры ярко светился огромный магический кристалл. Перед друзьями же предстал целый затерянный мир — насколько хватало взгляда впереди располагались луга и леса, холмы и реки, а в самом центре, прямо под огромным кристаллом, возвышались настоящие горы. Многочисленные духовные звери высоких рангов населяли этот миниатюрный мир. На лугах паслись и резвились травоядные. По лесам рыскали хищники, в реках плескались косяки рыбы, а небо заполнили многочисленные пернатые.
— Ого, большинство зверей здесь фиолетового ранга, и будь я проклят, если здесь нет легендарных оранжевых духовных предметов! — используя своё чутье охотника, заявил Альмонок.