— Ты правду говоришь насчет подарков?
— Спроси у них. Мы давно не разговаривали, это верно. Однако я их не бросала.
— Итак, ты незримо была рядом с теми, кто когда-то был дорог тебе? — промурлыкал Джеймс. — Жаль, что я не вошел в число тех, к кому ты питаешь привязанность.
— Тоже хочешь получать подарки каждый год? — усмехнулась она.
— Было бы неплохо.
— Я учту это. Добавлю тебя в список рассылки.
— Ох, какая же ты вредина, Клео! — рассмеялся он. — Что плохого я тебе сделал? Может быть, чем-то обидел? Ты прости, если что не так…
Он еще издевается! Вот нахал! Похоже, он получает огромное удовольствие от того, что Клео постепенно приходит в ярость. Это что, месть такая? За то, что Клео когда-то бросила его?
Что, если он решил поступить со мной так же? — вдруг подумала Клео. Соблазнит и скажет: «Прости, дорогая. Наша встреча была ошибкой». Будь я на его месте, я бы так и поступила. Однако мне почему-то не верится в то, что Джеймс настолько мстителен. Хотя, конечно, все может быть.
Они почти дошли до дома Клео, когда Джеймс остановил ее, положил руки ей на плечи и, заглянув в глаза, сказал:
— Я приглашаю тебя на свидание. Это не шутка, клянусь, так что нечего на меня так смотреть. Если ты согласна, то завтра вечером давай вместе поужинаем. Приходи в половине восьмого в местный ресторан.
Клео недоверчиво прищурилась.
— Свидание, говоришь? И зачем мне соглашаться?
— Ну не знаю, — с деланым равнодушием произнес он. — Чтобы не сидеть одной дома, например.
— Я подумаю, — сказала Клео. — Мне очень интересно, что за игру ты ведешь. Я выведу тебя на чистую воду, Джеймс Уорнер! Учти это. Если мне не понравится то, что я выясню, тебя ждут неприятности.
— Я готов рискнуть, — сказал он, улыбаясь.
— Что ж, посмотрим, насколько ты смел.
Джеймс неожиданно наклонился и горячо поцеловал ее в губы. Клео собрала все свои силы, чтобы не выдать охватившего ее возбуждения. Она оттолкнула его и, холодно попрощавшись, открыла калитку и вошла в свой сад. Клео ни разу не оглянулась, хотя до смерти хотелось проверить, смотрит ли Джеймс ей вслед. Однако она ни за какие сокровища мира не дала бы ему еще один повод позлорадствовать. По ее мнению, он и так слишком много о себе возомнил.
11
Клео всегда нервничала на первом свидании. Однако на сей раз она почему-то была спокойна. Может быть оттого, что Джеймс десять лет назад, краснея и заикаясь, признался ей в любви, и теперь она не могла воспринимать его как взрослого, уверенного в себе мужчину. А возможно, и потому, что Клео знала: свидание не приведет ни к чему серьезному. Эта встреча — просто способ отвлечься от проблем.
Здесь совершенно нечем заняться. Все разговоры — лишь о погоде да о соседях. Джеймс прекрасно знает о том, что она согласилась поужинать с ним лишь от скуки. Или не знает?..
Клео вдруг стало стыдно за свое поведение. Что, если Джеймс настроен серьезно? А вдруг его чувства к ней еще не остыли? Да, прошло десять лет, но ведь настоящая любовь живет вечно.
Впрочем, разве она сама не начинает снова влюбляться в него?
Она вошла в ресторан (единственный в городке) и сразу увидела Джеймса. Он сидел за барной стойкой и о чем-то непринужденно болтал с барменом.
— Какой красавчик! — вдруг услышала Клео чей-то вздох и лишь тогда обратила внимание на то, что в ресторане собрались почти все незамужние женщины города. И все они, конечно, пожирали глазами Джеймса.
И тут он заметил Клео, улыбнулся и помахал ей рукой. В его взгляде не было любви. Улыбка не была нежной. В глазах не светилась надежда. И вместо того, чтобы обрадоваться и забыть о муках совести, Клео неожиданно для самой себя страшно огорчилась. Он не считает ее особенной. Она для него лишь одна из многих… И это ранило особенно сильно.
— Привет, давно меня ждешь? — Клео села на соседний стул.
— Всего-навсего полчаса.
— Извини, я заблудилась.
— А говорила, что прекрасно ориентируешься.
— Будешь продолжать издеваться надо мной?
— Да почему ты решила, что я издеваюсь?
Она скривила губы. Джеймс насмешливо улыбался, свысока поглядывая на нее. Клео украдкой осмотрелась и заметила, что на нее все глазеют. Наверное, гадают, знает ли она, что Джеймс давно сорвался с ее крючка и больше на него не попадется.
— Пройдем за столик? — Он тронул ее за руку. — Клео, ты не выспалась? У тебя мутный взгляд.
— Может, и не выспалась.
— Чем же ты занималась всю ночь? — ухмыльнулся он. — Писала стихи? Читала любовные романы? Или просто мечтала?
— Всем этим я занималась, когда мне было двадцать.
— Выходит, ты растеряла всю свою романтичность.
— В Нью-Йорке она только мешает.
— И какие же женщины живут в Нью-Йорке? Чем они дышат, к чему стремятся? Расскажи мне, Клео.
— Ты, кажется, обещал мне ужин, — напомнила она.
— Ясно, снова бежишь от ответа. — Джеймс встал со стула прежде, чем она раскрыла рот, чтобы возразить. — Наш столик вон у того окна. Идем.
Клео и Джеймс сделали заказ, немного поболтали с официантом, обсуждая местную кухню, и наконец снова оказались тет-а-тет. Не задумываясь о ее чувствах, Джеймс сказал:
— На прошлой неделе мы ужинали здесь с Беллой. Ей очень понравился жареный лосось. Она вообще обожает рыбу. Хочешь попробовать лосося, Клео?
— Нет, спасибо, — сухо ответила она. — В отличие от твоей любимой Беллы я больше люблю мясо.
— Это потому, что по натуре ты хищница.
— Еще одно слово, Джеймс Уорнер, и ты нынче будешь ужинать один.
— Да что я такого сказал?
Клео не удостоила его ответом. Она кинула взгляд в окно, делая вид, что рассматривает прохожих. Однако уже через секунду Клео пожалела о своем решении, ибо неожиданно встретилась взглядом с Сарой Уорнер.
— Ну все, вечер испорчен окончательно! — Клео откинулась на спинку стула и легонько стукнула по столу кулачком.
— Что случилось?
— Твоя сестра направляется сюда. Надеюсь, она не любительница устраивать сцены при свидетелях?
— Кажется, Сара настроена благодушно, — пробормотал Джеймс, глядя на сестру, которая уже вошла в ресторан.
Сара мило улыбалась. Чересчур мило. Будто пыталась за улыбкой скрыть более сильные чувства. Ненависть, к примеру.
— Какой сюрприз! — пропела Сара. — Решили поужинать вместе? Как добрые друзья, да?
— Нам есть что вспомнить. — Джеймс поднялся, чтобы поцеловать сестру в щеку. — Как мама? Она не звонила мне уже два дня. Что-нибудь случилось?
— А сам позвонить не можешь? Руки отвалятся? — хихикнула Сара.
— Я был страшно занят.
— Мама знает, что ты сердишься, когда тебя отвлекают от дел. Кстати, когда открытие магазина? В следующую среду, не так ли?
— Именно так, — кивнул Джеймс. — Надеюсь, ты придешь.
— Разумеется. Такое событие я не могу пропустить.
— О чем идет речь? — Клео ничего не понимала. — Какой такой магазин?
— Ты ничего ей не сказал? — Улыбка Сары стала еще шире. — Забыл, наверное?
— Что за магазин, Джеймс? — упрямо повторила Клео, начиная закипать.
— Я расскажу тебе об этом позже. Сейчас неподходящий момент. — Он едва взглянул на нее. — Сара, присоединяйся к нам. Держу пари, ты еще не ужинала.
— Ты прав, милый. Однако я, к сожалению, откажусь от твоего приглашения. Тороплюсь на заседание благотворительного комитета. — Сара вдруг повернулась к Клео. — Дорогая моя, а ведь я как раз хотела тебе позвонить! Надо же, совсем вылетело из головы, что я искала встречи с тобой!
— Зачем? — Клео нервно заерзала. Предчувствия у нее были нехорошие.
— Завтра вечером я собираю гостей. Маленький такой девичник. Женщины нашего города часто такие организуют. Приходи обязательно. Там будут все твои подруги.