Барли посмотрел на заклинание.
– Ну... не навсегда. Эффект заклинания длится всего один день. Завтра на закате он исчезнет, и мы никогда не сможем вернуть его обратно. – Он показал Иэну два рисунка: на первом был изображён человек, стоящий рядом с солнцем, а на втором – заход солнца и исчезновение человека.
Иэн вздохнул.
– Хорошо, хорошо, хорошо. Сутки... это не так много, но... – Он посмотрел на свой телефон и увидел, что тот разбился в волшебном хаосе. Иэн отбросил телефон в сторону и поставил таймер на двадцать четыре часа на своих наручных часах. – Нам просто придётся повторить заклинание.
– Не придётся. Ты просто ДОЛЖЕН это сделать. – Барли схватил Иэна и заключил его в дружеский захват. – Эльф может колдовать, только если у него есть дар. А у моего младшего брата он есть!
Иэн оттолкнул его.
– Но я даже не смог закончить заклинание.
– Ну, у тебя будет достаточно времени, чтобы попрактиковаться, пока мы будем искать ещё один Камень Феникса.
Барли вытащил карты «Квестов былых времён» и начал их перебирать.
– Ага! – сказал он, найдя нужную. – Мы отправимся в место, где берут начало все квесты... – Барли показал Иэну карточку с изображением старой таверны, на которой было написано: «ЛЕГЕНДАРНОЕ МЕСТО. НАЧНИ КВЕСТ». – Таверна Мантикоры! Ею управляет бесстрашная искательница приключений. Она знает, где найти любой самоцвет, талисман, тотем...
– Барли, это всего лишь игра, – нахмурился Иэн.
– Основанная на реальной жизни!
– Но откуда мы знаем, что эта таверна всё ещё там?
– Она там, – сказал Барли. – Послушай, я годами тренировался именно ради этого момента. И говорю тебе... это единственный способ найти Камень Феникса. – Барли поднял карточку с нарисованным на ней драгоценным камнем. – Доверься мне.
Иэн посмотрел на папины ноги, сидевшие на стуле, и вздохнул. Он знал, что у него нет другого выбора, кроме как принять идею Барли.
– Я встречусь со своим отцом во что бы то ни стало.
Улыбка Барли расползлась от уха до уха, он был абсолютно счастлив и готов к приключениям.
– Ты слышишь, папа? Нас ждёт квест!
Глава 6
Барли забрался на водительское сиденье своего фургона, а папа и Иэн сели сзади. Барли повернул ключ в замке зажигания. Двигатель напрягся, пытаясь завестись.
– Давай, Гвиневра, – сказал он, похлопывая по приборной доске.
– Может, нам лучше поехать на автобусе? – предложил Иэн.
– С ней всё в порядке, – ответил Барли. Он вытащил кассету с надписью «ДЛЯ КВЕСТОВ» и вставил её в стереосистему. Заиграла драматичная музыка, и Барли крикнул:
– И-ха!
Фургон рванул вперёд и, выпустив клубы чёрного дыма, с громким звуком направился прочь.
Они быстро проехали через весь город и миновали дорожный знак с надписью «ВЫ ПОКИДАЕТЕ НОВЫЙ ГРИБОГРАД». Пока Барли расплачивался с троллем на кассе платной дороги, Иэн разговаривал с отцом.
– Так или иначе, она похожа на награду за успехи в математике, – сказал он. – Но я покажу тебе, когда мы вернёмся домой.
– Эй, о чём вы там трещите, две сороки? – спросил Барли, глядя на них в зеркало заднего вида.
– Знаешь, мне было странно разговаривать с папой без верхней половины, так что... та-да! – Иэн отодвинулся в сторону, показывая набитую чем-то кофту, прикреплённую к штанам, – подобие верхней части тела и головы! Он даже прицепил солнцезащитные очки, чтобы создавалось впечатление, будто у папы есть глаза.
Барли это понравилось.
– Пап, ты выглядишь в точности так, каким я тебя помню. – Папа двинулся к переднему сиденью, и его верхняя половина шлёпнулась. – Эй, не волнуйся, мы вернём тебе туловище, ты и оглянуться не успеешь, – сказал Барли. – Первым делом я познакомлю тебя с Гвиневрой. Восстановил эту старушку сам, от зажимной гайки до кондиционера. – Он щёлкнул выключателем, и из отверстия на панели хлынул мощный поток воздуха.
Иэну пришлось пару минут побороться с ветром, чтобы забраться на пассажирское сиденье и выключить кондиционер.
– Показать папе свой фургон? И это весь твой список?
– Какой список?
– О... – Иэн пожалел, что сказал это. – Просто я работаю над списком вещей, которые хочу сделать вместе с папой. Ну знаешь, поиграть в мяч, пойти в поход, поучиться водить, рассказать ему о своей жизни.
– Это круто, – согласился Барли, а затем он наклонился и поднял с пола книгу-руководство к «Квестам былых времён». – Да, кстати, прежде чем ты снова сотворишь папино заклинание, тебе придётся попрактиковаться в волшебстве. – Он бросил книгу Иэну.
– Эта книга для настольной игры, – сказал Иэн, по-прежнему с трудом веря в доводы Барли.