Выбрать главу

[Нотер: !!!]

Тем не менее, сбоку в него уже влетела воздушная нога, ещё кулак, ещё нога – и так на псилактика обрушился нескончаемый шквал воздушных ударов.

[Нотер: Ргх…]

Нотер крутился на месте, извивался всеми возможными способами, то отражая удар, то уклоняясь от него. Несмотря на своё телосложение, он двигался достаточно быстро, и ещё не одна атака не смогла настичь его.

[Нотер: …]

Видимо, это понял и Рорикдез, потому как через пару минут сгустки воздуха растворились, и на поле боя снова повисла тишина.

[Нотер: Ты не растворился с воздухом… Судя по всему, это банальная невидимость…]

Неожиданно Нотер развернулся вокруг своей оси и сиганул вперёд, выпятив свой живот. Громоздкое тело псилактика во что-то вонзилось, и нечто незримое на огромной скорости вдолбилось в край арены, оставив небольшой кратер внутри него.

[Нотер: …]

Нотер вытер свою белую форму от пыли и приблизился к месту крушения. Здесь вновь витал песок, не видно было ни зги, да и публика, как на зло, орала изо всех сил, мешая псилактику что-либо расслышать.

[Нотер: …]

Толстый псилактик пробрался внутрь грязного тумана и приблизился к тому месту, где должен был валяться Рорикдез.

[Нотер: !!!]

Несмотря на то, что Нотер впечатал в эту стену человека, след от столкновения был шарообразной формы… Видимо, он ударил не того...

[Рорикдез: …]

Громадное, острейшее копьё титанического масштаба (буквально упирающегося в другой край арены) сжалось в крохотную стрелу в руках хитро ухмыляющегося Рорикдеза, и тот без лишних раздумий пустил её в Нотера, пока тот стоял к нему спиной.

[Нотер: !!!]

Толстяк просто не успевал повернуться вокруг своей оси и отразить атаку: из-за того, что он нагнулся, его непробиваемый живот был далеко от этого смертоносного снаряда.

[Нотер: Ха…]

***

[Сергей: …]

[Сьюзи: …]

[Сергей: …]

[Сьюзи: Я же говорила вам… Моя неосознанная мудрость меня не подвела…]

[Сергей: Видимо, да…]

Арена опустела.

Битва закончилась около часа назад, когда Нотера ли Фарисея громогласно объявили победителем первого этапа Турнира Псилактиков.

Большинство зрителей пребывало в ужасном шоке от такого исхода, но те, кто выиграл чуть ли не в десять раз больше, чем они вообще ставили, успешно их перекрикивали в порыве торжества и радости.

[Сергей: …]

[Сьюзи: …]

Сейчас же всё было тихо: наёмная бригада строителей уже заделывала все трещины и отверстия в стенах арены, уборщики подметали ряды трибун, а рыжеволосый жирдяй вместе с императрицей продолжали выпивать на высоком балконе.

[Сергей: …]

[Сьюзи: …]

[Сергей: Но это, и правда, было умно… Нотер всю битву показывал, что его самым сильным местом был живот… А оказалось, что отражающую и блокирующую способность обладало всё его тело.]

[Сьюзи: Я удивлена, как он не убил Рорикдеза тем снарядом…]

[Сергей: Я думаю, не так уж просто целиться, даже не видя своего противника.]

[Сьюзи: Хм… Звучит довольно логично…]

[Сергей: …]

[Сьюзи: …]

[Сергей: Так вы довольны битвой, Ваше Высочество?]

[Сьюзи: Вполне… Мне только не нравится, что я не смогла лицезреть всего арсенала Рорикдеза. Он вёл себя осторожно из-за отражения Нотера… Из-за этого многое он так и не показал… Да и сам Нотер решил обойтись всего одной отражающей способностью... Я не верю, что у него больше ничего нет в запасе...]

[Сергей: К сожалению, тот же Рорикдез на этой арене сражаться не будет.]

[Сьюзи: После того, как он сам сдался – да…]

[Сергей: Думаете, он струсил?]

[Сьюзи: Нет… Он просто посчитал это опасным… Сражаться против такой силы, как у Нотера… Рисковать своей жизнью ради потенциального приза – ему, видимо, разонравилась эта идея.]

[Сергей: …]

[Сьюзи: …]

[Сергей: …]

[Сьюзи: Что ж… Спасибо большое за прекрасное вино и прекрасное зрелище… Мистер Сергис.]

Девушка сверкнула своими острыми болотными глазами.

[Сьюзи: Увидимся на следующем состязании.]

[Сергей: Надеюсь…]

[Сьюзи: ..?]

[Сергей: В смысле… Буду очень рад…]

[Сьюзи: …]

Императрица молча поднялась с кресла и, вальяжно выпрямив спинку, вышла из помещения, забыв закрыть за собой дверь.

Жирная туша Сергея осталась сидеть на своём месте и тупо глядеть куда-то в стену.

[Сергей: …]

«Судя по всему, я, и правда, развил свой Бойцовский Клуб до размеров целого ёбанного Колизея… Бои между псилактиками… Это же буквально турнирная арка из аниме…»

Жирдяй озадаченно почесал свой затылок.

«Но неужели хватает одного прибыльного бизнеса, чтобы я настолько отожрался?.. «

Сергей схватился за складки своего жира и попробовал их приподнять. Тем не менее, их было так много, что он даже это не осилил.

[Сергей: Эх…]

«Однако здесь жива Сьюзи… Жив Кацо… Давно я с ними не общался – это точно…»

Толстяк поднялся с места и двинулся к выходу, поправляя края своей выскочившей из штанов рубашки.

«Но Эгбург мёртв… И Кёкаи… Непонятно только как… Если Эгбург проиграл, то Сьюзи должна была использовать магический камень и умереть, а зверолюды захватить город… А если Эгбург выиграл, то почему его нет в живых?… Не может же быть, что она его убила… Нет, я понимаю, что она способна на такое решение, но вот, как ей воплотить такую прихоть в жизнь, я не представляю».

[Сергей: …]

«В любом случае… Стоит ещё немножко поспрашивать кого-нибудь обо всём, перед тем, как идти в следующий мир…»

[Сергей: …]

***

[Сергей: …]

[Кацо: …]

[Сергей: Кацо…]

[Кацо: Что такое?]

Сергей, пыхтя, подошёл к мальчишке в жёлтом плаще, стоящему на арене и что-то рассчитывающему в своей маленькой книжечке.

[Сергей: Слушай, тут такое дело…]

[Кацо: Ты потерял память?]

[Сергей: …]

[Кацо: …]

Кацо не отрывал глаза от записной книги в его руках.

[Сергей: Как ты… Догадался?]

[Кацо: Потому что ещё вчера ты клялся, что ни в коем случае не будешь использовать барьер, а тут на тебе…]

[Сергей: Я… Я… Мне об этом сказала Сюзанна… Я не знал что делать, знаешь… Я не помню ничего с того дня, как… Как произошла свадьба как раз-таки Сюзанны… Это было в конце лета…]

[Кацо: …]

[Сергей: …]

[Кацо: Я же вижу, что ты врёшь…]

[Сергей: …]

[Кацо: …]

[Сергей: Просто… Хэх… Я обещал тебе не рассказывать об этом…]

[Кацо: Ничего себе. Так теперь амнезия у меня, да? Что ж такое ты обещал мне не рассказывать?]

[Сергей: …]

[Кацо: …]

[Сергей: Что я путешествую по параллельным мирам… Умирая…]

[Кацо: …]

Мальчишка поставил жирную точку и захлопнул книгу.

[Сергей: …]

[Кацо: Путешествуешь по параллельным мирам?]

[Сергей: Ну да… Когда я впервые попал в Йефенделл, меня тут же убили, но я просто воскрес уже в альтернативном мире, где мне удалось выжить.... Сложная схема, но я надеюсь, что ты поймёшь...]

[Кацо: Хм… Это многое объясняет в твоём поведении.]

[Сергей: Да, я знаю… Когда я в первый раз тебе это рассказал, ты признался, что считал меня шпионом…]

[Кацо: …]

[Сергей: И вот… Я умираю и оказываюсь в мягком креслице на балконе…]

Юноша многострадально схватился за свои бока.

[Сергей: Так ещё и с пузом до колен… Прости, я физически не мог знать, что в чём-то клялся.]

[Кацо: …]

[Сергей: …]

[Кацо: …И почему же ты так неожиданно решил поведать мне эту ужасную правду?]

[Сергей: Ну, во-первых, я вижу тебя от силы часа два, так что это не так уж и неожиданно… Ну а зачем я, на самом деле подошёл… Я не собираюсь задерживаться надолго… А дело это бросать вот так вот небрежно, по-моему, неправильно, так что… Я хочу завещать турнир и всю эту арену тебе.]