Выбрать главу

[Ияков: Трактирщик чё-то такое говорил…]

[Луни: Не знаю ничего про Линча, но могу сказать, что здесь вам, и правда, могут помочь…]

[Ияков: И как мне встретиться с этим помощниками?]

[Луни: Оставайтесь здесь – они рано или поздно сами вас найдут.]

[Ияков: Спасибо за совет.]

[Луни: …]

[Ияков: …]

[Луни: …]

[Ияков: А сам ты чё здесь забыл?]

[Луни: Здесь можно выйти за город. Я собираюсь навсегда покинуть Пейрут. После моего убийства и побега мне здесь никогда не будут рады.]

[Ияков: С такими искусными навыками убийства ты быстро найдёшь себе ремесло.]

[Луни: Ха… Вы, как говорил Грот, тоже не лыком шиты… Убили графа Рибла?]

[Ияков: Ну да, есть такой грешок… Но я вот только от этого не прячусь – я просто был сильнее.]

[Луни: Так вы убиваете всех тех, кто слабее вас?]

[Ияков: Нет. Но я не обязан оправдываться, что я лучше… Это моё естественное правило – превозмогать и превосходить.]

[Луни: Красиво сказано.]

[Ияков: …]

[Луни: …]

[Ияков: …]

[Луни: А меня… Вы бы убили?..]

[Ияков: А у тебя есть что-то, что доказывает тебе, что ты сильный?]

[Луни: Да.]

[Ияков: И что это?]

[Луни: Труп той девушки.]

[Ияков: …]

[Луни: ...]

[Ияков: Нет. Я не убью тебя.]

[Луни: …]

[Ияков: Я уважаю тех, кто смог доказать себе свою силу… Я пока что ещё не смог.]

[Луни: Хе…]

[Ияков: …]

[Луни: …]

[Ияков: …]

[Луни: В таком случае, удачи вам с этим.]

[Ияков: И тебе тоже.]

[Луни: Рад был вас встретить… Я уверен, когда-нибудь вы по-настоящему станете сильным… И мне кажется в этот момент вы уже и не будете к этому стремиться…]

[Ияков: …]

[Луни: …]

[Ияков: …]

Раздались хлюпающиеся шаги. Они медленно отдалялись от Иякова.

Остановились.

Тишина.

Снова пошли и наконец скрылись где-то далеко.

[Ияков: …]

Наконец в подземелье стало совсем тихо, и юноша вновь обволочился мрачным беззвучием, звенящим в ушах.

[Ияков: Просто лежать и ждать…]

Его глаза до сих пор никак не могли открыться и встретить своей мутной голубоватостью зияющий мрак. Голова раскалывалась, а бок кололо. Тем не менее…

[Ияков: Слишком просто…]

Ияков слегка качнулся назад и выпрыгнул уже на прямые ноги, виртуозно приземлившись босыми стопами на ледяной булыжник.

[Ияков: Похуй, пойду наощупь.]

Юноша подтянул уже изрядно подсевшие штаны, прохрустел шеей, расправил затёкшие плечи и зашагал в неизвестном для него направлении.

[Ияков: …]

Вокруг него стягивалось эхо его же шлёпающих шагов, отскакивающих от стен.

[Ияков: …]

С каждым пройденным метром стены всё сильнее разбредались в стороны, и, казалось, что и тишина уже рикошетила от каменных сводов.

[Ияков: …]

Было холодно и влажно – слава богу, хотя бы не дуло никакого ветра.

[Ияков: …]

Удивительно, но Ияков крайне аккуратно и метко шёл: пока что он не наткну…

[Ияков: Баля-ять!]

Нога юноши коснулся чего-то жидкого – судя по всему, глубокой лужи воды. Он еле успел отступить назад, дабы не провалиться.

[Ияков: Эргх…]

Ияков брезгливо взмахнул стопой, стряхивая с него капли воды.

Что это было? Неужели рядом ещё один колодец?

[Ияков: …]

Неожиданно, едкий запах ударил в ноздри Иякова.

[Ияков: …]

Он слегка наклонился, оперевшись на ладони.

[Ияков: …]

Это была не вода.

[Ияков: …]

Перед ним болталось тяжёлое нечто, с которого стекала самая обычная солоновато-металлическая кровь.

[Ияков: Ёбаный свет…]

[???: Скорее уж тьма.]

Позади него раздался чей-то гнусавый протяжный голос. Ияков живо обернулся и принял боевую стойку, раздвинув ноги и прижав кулаки к подбородку.

[Ияков: Ты кто?]

[???: Я тот, кто должен здесь быть. А кто ты?]

[Ияков: Я… Тоже должен здесь быть.]

[???: Правда? Хмм… И кто же тебя пригласил?]

[Ияков: Меня… Луни.]

[???: …]

[Ияков: …]

[???: …]

[Ияков: …]

[???: ХАХАХАХАХАХХАХАХАХАХХА!!!]

Гнусавый голос не был таким уж громким, да и смех звучал так, словно его кто-то придавил.

Тем не менее, он раздался так неожиданно после долгой мучительной тишины, что Ияков аж дрогнул.

[???: Ты… Ты от Луни!.. АХАХХАХАХАХ!!!]

[Ияков: …]

Что-то чиркнуло в темноте – судя по всему, незнакомец достал нож, надеясь, что юноша в козырьке ничего не услышит за его гоготом.

Иякову надо было срочно что-то делать.

[Ияков: …]

Он плавно водрузил свою ладонь на плечо смеющегося незнакомца, его взгляд на мгновение потух – всего на мгновение, у него не было так много времени.

[Ияков: Шучу, Динкинс. «Я здесь от мрака, и пригласила меня любовь». Я знаю пароль.]

[Динкинс: Хахаххаха…]

Смех начал стихать, а за спиной незнакомца что-то умиротворённо лязгнуло и спряталось в кожаном подсумке.

[Динкинс: А ты неплохой шутник… Ой… Господи, я аж расплакался.]

[Ияков: …]

[Динкинс: Так чё ты здесь тогда делаешь?]

[Ияков: Я здесь впервые. Когда объясняли, как именно идти, я набухался. Ну вот теперь и не понимаю, куда идти.]

[Динкинс: Да, перегаром от тебя пасёт сумасшедше… Хе…]

[Ияков: …]

[Динкинс: Ну что ж, новичок, иди за мной… Надеюсь, ты снова не наткнёшься на тех, кто перешёл дорогу боссу.]

Незнакомец вытащил из-за пазухи что-то и сверкнул им по воздуху. В его ладони зажглась зажигалка, и Иякову предстал свисающий с потолка искорёженный труп с облезлой, будто вздёрнутой кожей.

Лицо же самого Динкинса было худым и прямо-таки овальным, с небольшим клочком белых волос на голове и, в особенности, лбу. Его карие, словно чёрные глаза едва поблескивали в темноте, а рот был вытянут в подлую, какую-ту крысиную улыбку, что только сильнее подчёркивала остренькая козья бородка и щетина в районе усов.

Как оказалось, его гнусавый голос, как нельзя, полностью соответствовал его внешности.

Сам он был в кожаном воровском костюме с лёгким холщовым плащом. На его ремне висело двое таких же потёрто бежевых подсумка, из которых неказистыми деревянными рукоятями торчали ножи.

[Динкинс: Пошли, нечего здесь шарахаться.]

[Ияков: Да…]

Зажигалка погасла, и юноша двинулся в темноту, ориентируясь на своего путеводителя.

Судя по всему, Динкинс был просто превосходным вором – даже в кромешной тишине Ияков не слышал ни единого его шага. Слава богу, бандит не просто шёл, а что-то насвистывал себе под нос – так бы парень попросту бы потерял его.

[Ияков: …]

Прошло несколько минут, и вдалеке наконец замаячил свет. Тусклый и холодный, но всё ещё свет.

[Ияков: …]

Иякову снова хотелось выпалить какой-нибудь крайне чёткий, но, к сожалению, бранный комментарий насчёт того, что предстало перед его глазами, но его удержало присутствие рядом Динкинса.

[Ияков: …]

Это была просто огромная зала – целые катакомбы. Места была немерено, и, что самое ужасное…

[Ияков: …]

Всё оно было забито болтающими, шарахающимися из стороны в сторону людьми.

[Ияков: …]

Под Пейрутом, таким цивилизованным и мирным городом, помимо Иякова и Динкинса…

[Ияков: …]

Сегодня ночью собралось ещё 849 бандитов…

Глава 14

[Ияков: …]

Здесь было просто море народа: самое настоящее скопище. По размеру пещера походила на какую-ту городскую площадь: каменным сводам просто не было ни конца, ни края.

Повсюду сновались бандиты: молоденькие парнишки с чудокаватыми стрижками, бешеными оскалами и горящими глазами, взрослые мужики с довольными и какими-то злобно-восторженными выражениями заросших лиц и старики с утомлёнными морщинистыми физиономиями. Казалось, что здесь вообще не было никакого ценза на вход: иначе бы и Иякова здесь и подавно не было.

[Ияков: …]

Все о чём-то ворчали в то время, как голубоглазый юноша потрясённо оглядывался по сторонам. Здесь свет лился совершенно непонятно откуда: то ли где-то стояли фонари, то ли сверху лился свет. В любом случае, из-за толпы не было видно ровным счётом ничего.