Выбрать главу

[Стражник: В доках. Её нашли подвешенной на цепях, совершенно… Господи боже… Распотрошённой…]

[Инул: Это опять дело рук того маньяка?! Этого грёбаного чудовища?!]

[Стражник: У нас нет оснований, чтобы так не думать. В этом снова замешан Линч.]

[Инул: Линч?]

[Стражник: Да, Ваше Превосходительство, так обозвали этого монстра в народе.]

[Инул: Хм… ]

[Стражник: Так что нам делать, Ваше Величество?]

[Инул: Проверьте каждый уголок Пейрута: возможно, он где-то скрывается.]

[Стражник: Будет исполнено!]

Закованный в латы боец развернулся и нелепо побежал в сторону выхода, громыхая своим доспехом.

[Инул: Подожди!]

[Стражник: А?]

Стражник остановился и уставился на задумчивое лицо своего господина.

[Инул: …]

[Стражник: … ]

[Инул: Обязательно проверьте кирпичную улицу на западе, дом между яблонями. Я в последнее время слышал, что там происходило что-то странное.]

[Стражник: Есть! ]

[Инул: … ]

Дверь захлопнулась и мужчина с прилизанными сенными волосами, миниатюрными золотистыми очками, острыми скулами и сухим лицом остался в одиночестве.

[Инул: … ]

Он посмотрел на свои бумаги и улыбнулся.

[Инул: … ]

Он направил стражу в логово банды «Север». В последнее время они ужасно взбаламутились и перестали считаться со Сбором.

[Инул: …]

Это было гениально. Использовать Линча, чтобы устранять ненужных Луни людей посредством приказов Инула.

[Инул: ... ]

Граф наклонился и достал из-под стола бутылку вина.

[Инул: «Линч», говорят…]

Он откупорил напиток и жадно припал губами к горлышку.

[Инул: А что… Звучит.]

***

[Инул: Нет… Нет… ]

Дрожа и потрясываясь, граф ворвался в собственный кабинет и толчком ноги повалил шкаф на пол.

[Инул: Сука, сука, СУКА!!! ]

Он был весь не в себе: на его лбу вылезли морщины, а ногти так и елозили по ладони.

[Инул: Как он узнал… Как Зинга узнал… Ну не мог… Не мог я провалиться, как?!..]

Инул сел за стол и начал рыться в бумагах…

[Инул: Кто… Кто его убьёт?! Мне нужен кто-то, чтоб его убили, кто, ну кто?!]

[???: Извиняюсь, можно войти? ]

[Инул: … ]

Граф услышал чей-то голос из-за двери и панически убрал бумаги, хоть это вообще и не требовалось.

[Инул: Входите! ]

Дверь распахнулась и внутрь вошёл какой-то лилововолосый юноша.

[Вигир: Прошу прощения за столь поздний визит…]

[Инул: Не переживайте, у меня не настолько плотный график.]

Инул сначала совершенно не понял, кто это был, но, наконец, он вспомнил, где он уже слышал об этом юноше.

[Инул: Так зачем вы ко мне пожаловали, Вигир Фаль?]

[Вигир: Сир Кеерфаген, я крайне польщён, что вы меня знаете.]

[Инул: Можно обойтись и без «сиров». В конце концов, мы с вами одной крови. Вы так не думаете?]

На этих словах он улыбнулся. Так же притворно и фальшиво, как и Вигир.

Инул вытянул ладонь и пригласил юношу присесть.

[Вигир: Нет, спасибо, я к вам ненадолго.]

[Инул: Что-то срочное?]

[Вигир: К моему глубочайшему сожалению, да… В общем, я потерял здесь мою дорогую спутницу и спутника. Если первая просто исчезла, то второй вёл себя подозрительно неадекватно, будто он находился в некой неосознанности.]

[Инул: И чем же я могу вам помочь?]

[Вигир: Я слышал, что есть некое дело, которое не оглашается в массах, но имеет отношение к моему делу.]

[Инул: …]

Лицо Инула помрачнело. Неужели это знал не только Зинга? Что если абсолютно каждый в графстве теперь знал его ужасную тайну.

[Инул: Где же вы это слышали?]

[Вигир: Как ни удивительно, но далеко за пределами Пейрута. В Рибле.]

[Инул: …]

[Вигир: …]

[Инул: …]

[Вигир: …]

Нет, всё-таки у гостя не было ничего кроме слухов.

Граф подуспокоился.

[Инул: Что ж… Раз это вы… Пожалуй, вам можно об этом рассказать… Быть может вы сможете поспособствовать делу.]

[Вигир: Слушаю.]

[Инул: Тут нечего долго рассказывать. В графстве орудует жестокий убийца, зверски убивающий женщин. Стража и в том числе я ищем его уже несколько месяцев, но, к сожалению, этот зверь крайне хитроумен и умело скрывает улики.]

[Вигир: Господи… Надеюсь, он ничего не сделал с моей спутницей…]

[Инул: Множество женщин просто не находят. Весьма вероятно, что некоторых он держит в неволе.]

[Вигир: Я дико извиняюсь за такую наглость с моей стороны, но не могли мы вы доверить мне какую-нибудь из наводок, дабы я имел хоть шанс на разрешение этого дела?]

Инул поразился настырностью лилововолосого псилактика. Почему же он настолько сильно хотел взяться за это дело…

Впрочем, это же был идеальный выход из ситуации, да! Пусть маг разбирается с Зингой: надо всего лишь указать ему до него дорогу, и всё! Всё!

[Инул: Ищите улики в трущобах на востоке, у строек. Большинство преступлений происходит там.]

[Вигир: Премного вас благодарю, сир Кеерфаген.]

Мужчина в кресле вновь ухмыльнулся.

[Инул: Говорю же вам, можно без «сир». Я буду сам очень признателен, если вы поспособствуете поиску этого монстра.]

[Вигир: Я вас не подведу, будьте в этом уверена. Прошу удалиться.]

[Инул: Конечно, не смею боле вас задерживать.]

[Вигир: Премного благодарен. Всего вам наилучшего.]

[Инул: И вам, Фаль.]

Вигир развернулся и быстро направился к двери, скоропостижно покинув дворец.

[Инул: …]

Инул расслабил лицо и слегка откинулся на спинку, прижав ладонь к подбородку.

[Инул: Интересно…]

Его взгляд упал на часы, а после на белую дверь.

[Инул: Всё разворачивается более чем успешно…]

«На удивление», - добавил он у себя в уме.

[Инул: …]

Инул поднялся с места и вышел вон, отправившись к себе в покои.

Глава 20

[Ияков: Так получается… Босс… То есть Луни – то есть Инул… Он сказал трактирщику местоположение логова, чтобы те, кто про него не знают, просто пришли бы на место, а те, кто знает, подумали на Зингу… Он, судя по всему, слишком много знал. Возможно даже больше, чем я знаю сейчас… То, что граф является по совместительству ещё и бандитом, это, конечно, очень круто, но я до сих пор не знаю, кто такой Линч.]