Выбрать главу

[Ияков: Почему вы не умеете разговаривать без каких-то аллегорий, я не понимаю… Я тоже сильный, но у меня такой хуйни не появилось.]

[Илимир: Мх… Не важно. Видимо, тебе и не имеет смысла распинаться о твоей истинной силе, её источнике и том, как именно потенциал она имеет?]

[Ияков: Да, бля, не хочешь – не говори. Как-нибудь сам справлюсь.]

[Илимир: Поразительная наглость для человека… Для тебя же бог – это нечто сокральное, разве нет? Ты же сам в своих мыслях признавал, что бог всегда сильнее тебя, и за это ты его уважаешь?]

[Ияков: Ты можешь читать мои мысли?]

[Илимир: Лучше бы спросил, что я не умею… Не забывай с кем разговариваешь…]

[Ияков: Хе… Знаешь… Ты, конечно, прав, но в одном вопросе сильно ошибся… Я больше не уважаю бога… Потому как он более не сильнее меня…]

Ияков выдохнул и, содрогаясь, принял боевую стойку, как и всегда. Правая нога вперёд, левая назад и на носок, руки расслаблены, но у груди, чтобы можно было в кратчайшие сроки нанести удар.

Только вот теперь двигаться было ужасно больно – никогда ещё юноша не испытывал такой боли. Весь его разум пронизывался первородным ужасом перед этим созданием, и сама его сущность кричала и терзалась. Ему хотелось сжаться и плакать, скукожиться и исчезнуть, распластаться и принять свою смерть.

Но ему было плевать.

Ни одно чувство не могло победить его тупую и беспардонную уверенность в собственном превосходстве.

[Илимир: Похвально. Ни одно живое создание не способно преодолеть…]

Кулак Иякова втаранился в белую ткань робы, из-за чего она самую малость дрогнула.

[Ияков: Сотрись.]

Костяшки юноши до сих были прижаты к потустороннему существу. Он тихо прошептал одно только это слово и тут же разжал ладонь. Тёмный сгусток вспышкой проскочил по пустоте, и куска ткани просто не стало.

В ту же секунду роба телепортировалась на сотни тысяч километров в сторону: по крайней мере, из вида она пропала окончательно.

[Илимир: Это невозможно. Ты не можешь ранить меня. Тем более так быстро двигаться. Обычные люди не могут даже пошевелиться, находясь в ужасе от моей ауры.]

[Ияков: Я называю эту технику: «Мне похуй».]

Ияков понятия не имел, насколько далеко от него отдалилось божество, но он просто рванул в ту сторону и к концу фразы уже был рядом с робой.

[Ияков: Стой.]

Юноша коснулся ткани, и она замерла на месте, хоть и хотелось понестись куда-то очень и очень далеко.

[Ияков: Какой-то ты и не очень-то бог, раз я такое с тобой делаю.]

[Илимир: Погоди! Остановись!]

Ияков впечатал свои ладони в робу, сильно сжал ткань в своих руках и…

[Ияков: Сгинь.]

Казалось, само пространство, самое время и материя, как таковая, схлопнулись в его руках, и не осталось ничего кроме длинноволосого юноши и пустоты.

[Ияков: …]

Белая роба исчезла в его руках, ознаменовав свою смерть очень странным, протяжным и совершенно внеземным писком, и Ияков остался совсем один.

[Ияков: Мне казалось, что битва с богом будет чуть поэпичнее этого.]

[Илимир: Потому что ты идиот.]

Юноша хотел уже был обернуться на голос, но неожиданно его тело поднялось вверх (если здесь вообще были такие понятия как «верх» и «низ»).

[Илимир: С меня хватит этого спектакля.]

Ияков всё-таки развернулся и увидел своего противника. Он был в самой обычной своей человеческой форме Илимира. Только теперь он выглядел не безразлично, а скорее уставше.

[Ияков: Максимально превосходство.]

Юноша тихо произнёс эту фразу, и всё его тело пропиталось просто невероятной мощью. Он чувствовал себя непобедимым, ужасно могущественным. Он и так раскромсал тело божества, но теперь его физические данные выросли в миллиарды раз: его тело было непробиваемо, а один только удар мог раскрошить всю планету.

Ияков замахнулся, чтобы ударить Илимира и буквально в мгновение вся мощь обрушилась на лицо божества.

[Илимир: …]

Кулак врезался в подбородок Илимира, но он даже не моргнул. Его физиономия оставалась всё такой же безучастно изнурённой.

[Ияков: Чего блять?]

[Илимир: Хватит уже играться.]

Илимир схватился за руки Иякова и вырвал их с корнем. Не успел юноша и понять это, как его ноги уже валялись в стороне, а сам он распластался в чёрном ничто.

Божество взирало на него сверху вниз настолько беспечно и равнодушно, словно под его ногами просто прополз какой-то жучок.

[Илимир: Ты мне наскучил… Я думал, раз ты являешься Его частью, то сможешь хотя бы меня удивить. Но нет: просто влияние на разум и действительность вещей – не больше, не меньше. По сравнению с силами твоего создателя, это просто ничтожно.]

[Ияков: Что-то ты не…]

[Илимир: Да замолкни уже.]

Губы Иякова неожиданно сжались в друг друга и просто заросли, из-за чего у него больше не было рта, как такового.

[Ияков: Мм…]

[Илимир: Вместо тебя должен был быть Авагар. Я ждал его. Он хотя бы понимал, в чём его потенциал и понимал своё предназначение. Ты же используешь силу настолько глупо и неосторожно, насколько это вообще возможно…]

[Ияков: …]

[Илимир: Мда уж… С тобой совершенно бессмысленно разговаривать… Легче просто убить…]

[Ияков: МММММ!!!!!]

Горло Иякова начало постепенно сжиматься, а голова пульсировать. Ощущалось это так, словно его мозги переваривались и вытекали из ушей, а черепушка была готова вот-вот разорваться в дребезги.

[Ияков: ММММ!!!]

[Илимир: Не волнуйся, скоро всё это кончится. После смерти ничего не будет… В особенности, для тебя.]

[???: …]

Неожиданно вся боль ушла, и Ияков просто уткнулся рожей в пустоту.

[Илимир: Погоди… Нет-нет-нет… Только не ты… Ты же никогда ко мне не приходил… Я же, я же не делал ничего плохого!]

[???: …]

[Илимир: УМОЛЯЮ!]

Ияков никогда не слышал, чтобы Илимир так истошно орал. Он звучал так жалко и громко, словно его сейчас резали ножом.

[Илимир: КОГО УГОДНО, НО НЕ МЕНЯ – ПРОШУ!!! УМОЛЯЮ, Я СДЕЛАЮ ВСЁ, ЧТО УГО…]

Вся тьма из этого мира исчезла, и у Иякова тут же заново отросли конечности и появился рот. Он жадно набрал полную грудь воздуху и перевернулся.

Он был всё на той же лестнице, среди целой горы трупов. В небе сгущались тучи, и меж них беспокойно рыскал ветер.

[???: …]

Илимир умер. Это было понятно. Неизвестно ,был ли он на самом деле богом, но одно было ясно: он был гораздо и гораздо сильнее Иякова.

[Ияков: …]

Однако был некто настолько могущественный, что даже Илимир перед ним содрогнулся и так жалко умер.

[Ияков: …]

Ияков поднялся с земли и посмотрел на это создание.

[Ияков: …]

[Человек в цилиндре и галстуке: …]

Глава 32.1

[Ияков: …]

[Человек в цилиндре и галстуке: …]

Да, это был тот самый незнакомец из гостиницы, с которым был связан один из кошмаров Иякова. Он стоял в очень длинном плотном чёрном пальто и большом цилиндре, полностью закрывающим его голову и шею. Из под козырька головного убора свисал длинный и широкий полосатый галстук, достающий до самой земли.

Трудно было понять, куда он смотрел, если он вообще видел хоть что-то. Однако прямо сейчас незнакомец был повёрнут к восстановившемуся юноше.

[Человек в цилиндре: Не был человек богом этот. Сбешавшим он предтечей был.]

Его речь звучала как-то странно и мерзко: то проскальзывали какие-то низкие баритоновые нотки, то он чуть ли не пищал – никакого отчётливого тона у него просто не было, так что и про пол незнакомца было решительно нечего.

К тому же и предложения его строились чудаковато: привычный порядок лов сбивался напрочь.

[Ияков: Кто ты?]

[Человек в цилиндре: Захотел я просто. Ой. Хочу уже не… Сейчас бы отправить хотел тебя…]

[Ияков: Что?.. Отправить меня куда-то?]

Ияков решительно не понимал сказанное его собеседником.

[Человек в цилиндре: Людей для воскресим начала… Так хочу.]

Человек в цилиндре ничем не щёлкал, ничего не хватал и не вырисовывал в воздухе. Просто прошло мгновение, и от кровавой горы трупов не осталось ровным счётом ничего. Где-то там вдалеке, правда, замаячило множество голов.