Мелисса Коллинз
«Впусти любовь»
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
Оригинальное название: Let Love In (Love #1) by Collins Melissa
Мелисса Коллинз — «Впусти любовь»
Серия: «Любовь» (1 из 5)
Автор перевода: Катя Топуз (1 и 2 главы)
Ирина Дымнич (c 3 главы)
Редактор: Наташа Костешева (1 - 14 главы)
Вероника Отинашвили (c 15 главы)
Вычитка: Женя Бермас
Оформление: Женя Бермас
Обложка: Ирина Штольц
Перевод группы : https://vk.com/lovelit
1
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
Глава 1
Мои родители мертвы. Не поймите меня неправильно, это сильно на меня повлияло. Я
стараюсь идти дальше, но, если честно, вероятно, никогда полностью не исцелюсь. Они умерли,
когда мне было десять, то есть восемь лет назад. Я никогда не забуду день, когда их потеряла,
потому что вместе с ними я потеряла всё. Их забрала авария — автопоезд, если быть точнее. Так как
мне было всего лишь десять, б ольших деталей мне не потребовалось. Их не стало, вот и всё. У меня
нет ни братьев, ни сестёр, мои бабушки и дедушки с обеих сторон умерли много лет назад. Я никогда
не знала их — они умерли ещё до моего рождения. Казалось, что вся моя жизнь отравлена смертью, а
ведь я была только в четвёртом классе.
Но у жизни есть странное свойство продолжаться, не смотря ни на что. У тебя просто нет
выбора. Ты просыпаешься, заставляешь себя одеться, тащишь свою задницу в школу, улыбаешься и
киваешь, точно по команде, делаешь достаточно, чтобы не привлекать к себе внимания — короче
говоря, ты справляешься. Ты справляешься с тем фактом, что в десять лет у тебя отняли
единственную жизнь, которая была тебе знакома, что в одну ночь не стало ни любви, ни тепла. Они
собирались всего лишь пойти на свидание — ужин и кино. Похороны уж точно не входили в их
планы на вечер.
Но вот мои планы — мертвые родители и переезд. Меня забрали из моего милого маленького
дома на Лонг-Айленде и перевезли к чёрту на рога. Так я люблю называть это место, хотя на самом
деле, отсюда всего лишь пара часов езды до Манхэттена. На севере штата Нью-Йорк нет абсолютно
ничего привлекательного — я обнаружила это в свою первую зиму здесь. Есть коровы и снег — и то,
и другое в достатке. Тётя моего отца, сестра его матери, и, по совместительству, моя тётя Мэгги
удочерила меня. Она милая и заботливая, но давайте посмотрим правде в глаза — шестидесяти
шестилетняя старая дева, которая заботится о десятилетней девочке — не самая лучшая комбинация
для них обоих.
Но, как уже сказала, я была — а может, и сейчас нахожусь — в режиме выживания. Я плохо
помню первые пару лет с ней. Я находилась как в тумане. Не было пресловутого света в конце
тоннеля, но была уверенность, что я обречена прожить серую, ничем не примечательную жизнь.
Снег и коровы только укрепили этот пейзаж.
Первый всплеск цвета в этом городе явился мне в виде взбалмошной рыжеволосой девочки.
Она сидела рядом со мной в течение седьмого класса, когда нас рассадили по алфавиту. Так она,
Мелани Крейн, оказалась сразу за мной — Мадлен Бэккер. Её лицо было сплошь усыпано
веснушками, а широкая улыбка никогда не сходила с её губ. Было сложно не заметить Мелани — не
проявлять к ней доброту, не открыться ей. Я до сих пор помню наш первый разговор.
— Какой твой любимый цвет? Мой — пурпурный. Не слишком тёмный, скорее ближе к
лавандовому или сиреневому. Он такой красивый. И мой любимый цветок — сирень, он так
волшебно пахнет. Вся моя комната пурпурная. Это так на меня похоже!
Хорошо, это было не разговором, а скорее монологом, но когда она со мной заговорила, что-то
внутри меня немного приоткрылось. Та часть, которая помнила, что я была просто маленькой
девочкой, и что вечность была слишком долгим временем для путешествия по морю серого
одиночества, которое поглощало и тянуло меня ко дну.
Мои губы тронула чуть заметная улыбка, и этого хватило, чтобы она поняла, что я была рядом.
Возможно, у неё был какой-то сканнер, которым Мелани осветила мою грусть. Я не уверена, но,
когда вспоминаю тот момент, мне почему-то кажется, что сканнер определенно был. Мелани —
3
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
самый добрый, заботливый и нежный человек, которого я встречала. Она была квинтэссенцией тех, о
ком говорят "ни одной злой мысли за душой" и из-за этого, из-за моей потребности в доброте, любви
и тепле, мы быстро стали лучшими подругами. На следующий день после её оды пурпурному цвету,
она пригласила меня к себе домой. Когда я рассказала об этом тёте Мэгги, та была очень рада и
непрестанно говорила о том, как же хорошо, что я наконец-то нашла себе друзей.
Поход в дом Мелани на следующий день был похож на возвращение в прошлое. Дом был
воплощением тепла и уюта — диван и небольшая кушетка в шоколадных цветах сразу привлекли к
себе внимание, но остальная комната была выполнена в светло-синих и зелёных, морских тонах. Это
был дом, чужой, но, тем не менее, дом. Книжные полки были забиты детскими книгами и семейными
фотографиями — резкий контраст после покрытых салфеточками кофейных столиков со
старушечьими вещами, которые заполняли гостиную тёти Мэгги.
Я знаю, что это клише, но то, что действительно заставило меня почувствовать себя как дома
— это запах. Что-то вроде смеси освежителя с ароматом весенней долины и только что испечённого
печенья. Никто никогда не пёк мне печенье кроме моей мамы. Я сразу же вспомнила её, но Мелани
не дала мне загрустить и потянула меня на кухню, где её мама уже выкладывала для нас на тарелку
шоколадное печенье.
— Хей, милая, как прошел день? — голос миссис Крейн прошел сквозь меня, но всё, что я
слышала — это голос моей мамы, шепчущий ласковые слова мне на ухо, когда я болела,
пробуждающий меня ото сна, поющий мне колыбельные, когда я не могла заснуть. — Ты должно
быть Мадлен. Я слышала о тебе от Мелани. Она просто не замолкает о тебе, не так ли?
Я шёпотом выдавила из себя "привет", но это ни в коем случае не удовлетворило маму Крейн.
Женщина настояла, чтобы я так называла её. И, так как всё в ней дышало материнством — немного
седеющие волосы, ярко голубые глаза на округлом лице, с которого, как и у Мелани, никогда не
сходила улыбка — согласиться называть её «мамой Крейн» было проще простого.
Позже я узнала, что муж мамы Крейн, Джеймс, был её настоящей любовью. Он был
архитектором и во время какого-то ужасного происшествия на работе мама Мелани его потеряла.
Они были женаты менее года, и она была на шестом месяце беременности, когда Джеймса не стало.
Когда я об этом узнала, то поняла, что хочу быть такой же, как мама Крейн. Не то чтобы я хотела
потерять любовь всей жизни или что-то в этом роде, но я хотела научиться справляться с такими
ужасающими потерями и при этом сохранять внутри теплоту и силу. Я хотела выжить, точно так же,
как выжила она.
В тот день мы с Мелани провели остаток дня — как, в общем-то, и все наше время с тех пор —