Выбрать главу

Только предельная концентрация по методу старого японца помогла доктору Поттеру пережить первую половину дня. Во внутреннем кармане простой черной куртки лежал сверток, мужчина время от времени касался его пальцами, проверяя, не прожег ли он карман.

- Мальчик мой…

- Уже мужчина, господин директор,- улыбнулся доктор Поттер и повернулся, чуть привставая со стула,- добрый день. Присядьте, пообедаем? У меня с утра крошки во рту не было.

- Благодарю,- голубые глаза волшебника недоуменно-брезгливо пробежались по вычищенной до блеска столешнице,- вынужден отказаться. По роду службы я редко бываю в Косом переулке, потому предпочту Фортескью. И тебе советую, когда еще ты отведаешь волшебных сладостей.

Поттер пожал плечами и не стал говорить о своей неуверенности в благополучном исходе похода. Маги слишком странные и настырные для него, доктора и маггла, вряд ли ему понравится их мир.

Допив дешевый кофе и подобрав трость, Поттер кивнул директору, показывая, что готов. Без лишних слов Дамблдор накинул ему на шею длинную медную цепь, и ускользающим взглядом Гарри заметил себя самого целующего Линса.

- Что за дьявол, директор?! Кто посмел…

- Обратите внимание, сейчас раннее утро,- безмятежно отозвался волшебник, сматывая цепочку и убирая в складки вычурной мантии.

- Путешествие во времени? Сколько полезного вы могли бы сделать,- сокрушенно покачал головой доктор, вспоминая сколько ежегодно погибало от того что им вовремя не была оказана врачебная или иная помощь.

- Да, возможно,- уклонился от ответа волшебник и без предупреждения обхватил за пояс доктора, втягивая его в воронку аппарции. Оказавшись на улице, перед на редкость грязным пабом, Поттер даже не стал высказывать свои претензии, здраво понимая: от людей без спросу входящих в чужой дом глупо ожидать иных социальных условностей.

- Это паб «Дырявый котел», прекрасное местечко, и вход на Косую аллею,- довольно произнес Дамблдор, улыбаясь в бороду.

- Надеюсь, внутри что-нибудь изменится,- проворчал Поттер, крепко сжимая трость.

Гарри Поттеру, воспитаннику сиротского приюта, отличнику учебы, лучшему студенту мед. института и, наконец, просто успевающему молодому нейрохирургу стало дурно. Он даже перестал опираться на трость, не желая касаться пола этого с позволения сказать питейного заведения. Он, привыкший к стерильной чистоте операционных, коридоров и иных помещений клиники, старался даже дышать через раз.

- Пропустим пару кружечек сливочного пива, держу пари, ты никогда не пробовал, а, Гарри?

- Я полон под завязку,- сдавленно произнес Поттер и, напомнив себе что он хирург и мужчина, улыбнулся.- Давайте сразу в Мунго. У меня еще будут дела,- туманно добавил врач, вновь невесомо касаясь куртки. Директор нахмурился, и Поттер ощутил как в руке нагрелась трость.

- Хорошо,- покладисто произнес старик и прошел вперед, показывая путь.

Косой переулок не вызвал у Гарри желания посетить его снова. Типичная грязная, узкая средневековая улочка, магазины побогаче – внутри зданий, торговцы победнее – располагаются прямо на улице.

- Не удивлюсь, если здесь с окон помои льют,- проворчал Поттер и со вздохом оперся на трость, идти дальше самостоятельно было затруднительно.

Из Косого переулка в Мунго Гарри в компании Дамблдора попал камином, что не добавило Волшебному миру очарования в глазах увечного врача.

Стайка медсестричек, колдоведьм, в не слишком опрятных, но чистых мантиях болтала у небольшого стола и Поттер усмехнулся. Ну, хоть что-то в этом мире как у людей.

- Проходите сюда, мистер Поттер, переодевайтесь,- на постели лежало нечто. Что-то похожее на купальный костюм восемнадцатого века. Повертев в руках костюм и не найдя ни завязок, и пуговиц, ничего что могло помочь во время осмотра он скептически хмыкнул и быстро переоблачился.

- Вы уж простите,- молоденькая колдоведьма, сияя ярко-алыми щеками старательно отводила глаза,- что мы вас переодели. Были бы вы в мантии, вам бы не пришлось раздеваться.

И доктор Поттер сразу понял – вряд ли в этом филиале средневековой морали ему смогут помочь.

Дальнейшие часы отвратили Поттера от магического мира навсегда. Здесь не делали операций. Здесь. Не. Делали. Операций. Волшебники иногда умирали от банальных кровоизлияний, на каждый случай – свое заклятье. И как смущенно заметила колдоведьма, заклятье-диагност не всегда срабатывает верно. Слишком много дополнительных факторов. А магглорожденного волшебника, пытавшегося привнести в Мунго такое понятие как эксплоративная операция, закрыли в Азкабан на один год. За желание резать людей, вот так.

Колдоведьмы и дипломированные специалисты чар еще кружили вокруг доктора Поттера, а он уже ухмылялся, все сильнее опираясь на трость. Он был на сто процентов уверен – ему не помогут. И пусть целитель Сметвик рассказывает о зельях, исцеляющих все и немного больше, но Гарри знает – люди не способные удержать в пальцах скальпель – не врачи. Люди, не знающие количество костей в человеческом теле и их названия – не могут называть себя медиками.

- А много среди вас магглорожденных специалистов?

- Нет,- улыбнулась колдоведьма,- почему-то они идут куда угодно, только не к нам.

- И, правда, почему?- буркнул себе под нос Поттер.

Вполуха слушая бред, издаваемый целителем Сметвиком, и наблюдая как страдальчески охают присутствующие колдоведьмы, Гарри ждал когда можно будет обратиться с просьбой.

- Это все прекрасно,- наконец вклинился Поттер, прерывая разглагольствования целителя на тему «голодного детства»,- я могу послать сову?

- Да, конечно, Грета, проводи мистера Поттера, я составлю отчет.

- У вас есть понятие врачебной тайны?- поинтересовался по дороге у женщины Поттер.

- Ну, кто оплачивает процедуры, тот и получает отчет,- пожала плечами колдоведьма.

- Как это я сразу не понял,- фыркнул Поттер.

========== Часть 7 ==========

Поттер повторял про себя фармакологию в схемах и таблицах, дожидаясь пока рыжеволосая женщина прекратит заливать его куртку слезами.

- Гарри, мальчик мой, хороший мой, сыночек,- едва Лили Поттер предприняла попытку расцеловать сына, как он ловко выкрутился из захвата и со стуком поставил трость перед собой, опираясь на нее двумя руками.

- Миссис Поттер, давайте не будем переходить определенных границ,- спокойно попросил доктор Поттер.- Не сказать что я так уж мечтал вас когда-нибудь увидеть…да-да, я знал что вы живы. Петунья рассказала мне об этом, когда я отказался свидетельствовать в пользу Вернона Дурсля. Потому в приюте я жил осознавая, что вы есть, живы и вполне благополучны.

- Гарри…

- Не надо. Все мои обиды, моя боль сгорели еще в пятнадцать лет, сами знаете, гормональная буря. По совету своего духовного отца, я похоронил вас и вашего мужа, в одном из лондонских парков есть два небольших камешка, под которыми покоятся куклы.

- Прости меня, сынок,- Лили вытянула руки в сторону Гарри, но тот покачал головой и усмехнулся.

- Поверьте, я рассказываю это не для того, чтобы растрогать вас или пробудить чувство вины. Я пытаюсь донести до вас простую мысль – я не ваш сын, волшебник Гарри Поттер. Я маггл, Гарри Поттер, нейрохирург, гей и сирота. Мне не нужны вы, ваши дети, и ваш муж и ваша магия и что вы там еще можете мне предложить. Моя жизнь – интересная, насыщенная и довольно счастливая. И менять ее в угоду абсолютно чужим и неприятным мне людям я не буду.