Выбрать главу

Я сегодня должен быть.

Дон Гутьерре

Объяснения просить

Мне у принца не пристало.

Верьте, только долг вассала...

Дон Энpике

Ну, а вдруг, чтоб вас почтить,

Я причину вам открою?

Дон Гутьерре

О, молчите, принц! Дрожу я:

Душу грех пытать чужую.

Дон Энрике

Слушайте. Былой порою

В друге я обрел второе

"Я".

Дон Гутьерре

Завиден ваш удел.

Дон Энpике

Лучшее, чем я владел,

Ту, в ком жизнь моя и счастье,

Другу вверил, отлучась, я.

Разве право он имел

Изменить мне по причине

Моего отъезда?

Дон Гутьерре

Нет.

Дон Энрике

Но, нарушив свой обет,

Ключ хранимой им твердыни

Он не уберег, и ныне

В сердце, столь любимом мной,

Стал хозяином другой.

Разве тот, кто любит страстно,

Предается безучастно

Праздности в беде такой?

Дон Гутьерре

Нет.

Дон Энрике

Так мало снисхожденья

У небес к моей беде,

Что от ревности нигде

Я не нахожу забвенья;

Так назойливо мученья

По пятам за мной бегут,

Что я вижу их и тут

И, покинуть вас желая,

Мню, что здесь их оставляю,

Хоть они со мной уйдут.

Донья Mенсия

Раз в присловье говорится:

"Первой выслушай жену",

Пусть мне то, что я дерзну

Высказать сейчас, простится.

Принц! Зачем на друга злиться,

Не дождавшись с ним свиданья?

Выслушайте оправданья,

А потом уже казните,

Не за всякий грех, поймите,

Налагают наказанье.

Примиритесь - как ни больно

Ревность жалит вас порою

С тем, что волею чужою

Управлять и вы не вольны.

Но о друге, принц, довольно.

Что до дамы, то она,

Может быть, принуждена

Силою к измене вам,

Так что, вняв ее словам,

Ей простите вы сполна.

Дон Энрике

Никогда!

Входит дон Диего.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же и дон Диего.

Дон Диего

Скакун, звеня

Сбруей, ждет инфанта снова.

Дон Гутьерре

Откажитесь от такого

Ненадежного коня.

Есть кобыла у меня

Со звездою меж глазами.

Это знак, что лишь под вами

Ей ходить судьба сулила

Ведь и над конем светила

Так же властны, как над нами.

У нее любую стать

Масть и ноги, грудь и шею,

Круп и голову - я смею

Безупречными назвать.

В дар я вас молю принять

Это олицетворенье

Четырех стихий природы,

Ибо у нее с рожденья

Взор - огонь и вихрь - движенья.

Тело - твердь, а пена - воды.

Дон Энрике

Дон Гутьерре! Вы мой разум,

Рассказав мне о кобыле,

Красноречьем поразили,

Так что восхищен я разом

И кобылой и рассказом.

Кокин (выступает вперед)

Принц! Припасть позвольте к вам

Хоть к ногам, а хоть к рукам,

Как уж будет вам сподручно

После скачки злополучной.

Дон Гутьерре

Прочь отсюда, дерзкий хам!

Дон Энрике

Пусть его. С ним веселее.

Кокин

Почему меня забыли,

Вспоминая о кобыле,

Хоть мы нераздельны с нею?

Дон Энрике

Кто ты?

Кокин

Чуть важней лакея

При кобыле эконом

И конюший в доме сем.

Я - Кокин и сын Кокина.

Там, где кормится скотина,

Обрастаю я жирком,

А теперь я, о бесценный

Принц и повелитель наш,

Раз уж день сегодня ваш,

Поздравляю вас смиренно.

Дон Энрике

Как! Мой день?

Кокин

Ваш, несомненно.

Дон Энрике

Я бы день своим назвал,

Если б он мне счастье дал.

Но с какой же буду стати

День невзгод своим считать я?

Кокин

С той, что день, когда упал

Вместе с вами конь ваш бедный,

Будет вписан в календарь,

И прочтут там все, как встарь

Рухнул наземь принц наследный.

Дон Гутьерре

Принц, спешите! Сумрак бледный

Всю природу осеняет,

И пред смертью день роняет

В океан лучи косые.

Дон Энрике

Пусть, прелестная Менсия,

Вас создатель охраняет!

Ваш совет ценя глубоко,

Встречусь с дамой я опять,

Чтобы ей возможность дать

Оправдаться.

(В сторону.)

Как жестоко,

Что молчать по воле рока

Должен я в тоске сердечной!

Я проигрываю вечно

Всем, с кем только ни играю,

И коня приобретаю,

Даму потеряв беспечно.

Инфант, дон Ариас, дон Диего и Кокин уходят.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Донья Менсия, дон Гутьерре.

Дон Гутьерре

Не могу я усомниться,

Коль у нас на самом деле

Дух един в едином теле,

Что души моей царица

Мне позволит отлучиться,

Чтоб в Севилье пасть к ногам

Короля, который к нам

Из Кастильи прибывает,

И монарха подобает

Мне, вассалу, встретить там.

Сверх того, хочу с почтеньем

Проводить я дон Энрике,

Раз такой почет великий

Оказал он (посещеньем,

Вызванным его паденьем,

Дому нашему.

Донья Менсия

Не спорю,

Поезжай. Но мне на горе

Затаил ты мысль другую.

Дон Гутьерре

Что с тобой? Клянусь, не лгу я!

Донья Менсия

Вижу я, что к Леоноре

Страсть в тебе еще живет.

Дон Гутьерре

Что? Молчи о ней, Менсия!

Донья Менсия

Все, мужчины, вы такие:

Завтра - желчь, где нынче - мед;

Нынче - пламя, завтра - лед.

Дон Гутьерре.

Обожал луну вчера я,

Солнца ясного не зная,

Но по милости господней

Я узрел его сегодня

И луне предпочитаю.

Приведу пример наглядный:

Вот представь себе воочью,

Как костер, зажженный ночью,

Шлет под сенью тьмы прохладной

К небесам свой луч отрадный.

Ярок он. Но чуть в свой срок

Солнце озарит восток

И затопит землю светом,

Как в багряном море этом

Тонет слабый огонек.

Так и я любил светило,

Но его бессильный свет

Лучшая из всех планет,

Воссияв, похоронила.

Да, оно мне было мило,

Но едва ты заблистала,

Как оно ущербным стало

И померкло навсегда,

Ибо не видна звезда,

Если в небе солнце встало.

Донья Менсия

В метафизике опасной,

Льстец, ты искушен вполне.

Дон Гутьерре

Ну, так можно ехать мне?

Донья Менсия

Я, хоть дело мне не ясно,

Спорить не хочу напрасно.

Дон Гутьерре

Не могу ж я обмануть

Ту, чей дивный образ в путь

Унести хочу с собой!

Донья Менсия

Раз душою ты со мной,

Будь здоров!

Дон Гутьерре

Здорова будь!

Дон Гутьерре уходит. Входит Xасинта.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Донья Менсия, Хасинта.

Xасинта

Как, сеньора! Вы в печали?

Донья Менсия

Да, причина есть к тому.

Хасинта

Я не знаю, почему

Вы сейчас в унынье впали,

Но грустить вы что-то стали.

Донья Менсия

Да.

Хасинта.

Откройте, не тая,

Все мне, госпожа моя!

Донья Менсия

Думаешь ты, что робею

Вверить жизнь и честь рабе я?

Ну, так слушай!

Xасинта

Внемлю я.

Донья Менсия

Знай: в Севилье родилась я,

Встретилась с Энрике в ней,

И меня звездой своей

Звал он там, пылая страстью.

Отлучился он, к несчастью,

И велел родитель мой

Мне Гутьерре стать женой.