— В самом деле? — переспросил Маккой, взглянув на экран. — Кажется, вы сказали, что возглавляете экспедицию кораблей Клингона? Возможно, на вашей родине кто-то над вами подшутил? — У него мелькнула и другая, почти невероятная мысль:
«Вдруг это нам выслали подкрепление?»
Аклейн удивленно посмотрела на свою приборную доску, потом снова на Маккоя.
— Но Каев…
— Я родом из южной части Галактики, мэм, — сказал доктор. — И даже там у нас, где большинство предпочитает жить в мире, не принято делиться абсолютно всем с друзьями. А с неприятелями — подавно.
— Это не два корабля, командир, — внезапно вмешался Зулу.
— Еще больше?
— Нет. Только один.
— Один? — Маккой приподнялся, чтобы через плечо Зулу взглянуть на монитор. — Боже, что это такое? Может быть, это техническая ошибка вывода изображения? Какая громадина!
— Воистину громадина, капитан! — произнес Спок, подходя к ним поближе и тоже заглядывая через плечо Зулу. — И мне сначала показалось, что это два корабля. Уже сбрасывает скорость, доводя ее до уровня ниже скорости света.
— Что скажете, командир? — обратился Маккой к Аклейн.
— Немного удивлены? Насколько мне известно, таких на Клингоне нет. Интересно, чье это чудовище?
— Готовность номер один, повторно, — скомандовала Аклейн стоявшему за се спиной офицеру.
— Командир, вы задеваете мои лучшие чувства, — сказал ей Маккой. — Выходит, вы сразу отменили боевую готовность, как только увидели нас? Мы должны будем поговорить на эту тему попозже. Какова наша готовность? — обратился он к Споку.
— Мы готовы, — ответил тот.
— Только что перешел границу скорости света, — сообщил Зулу. В его голосе звучала тревога. — Очень большой корабль. И тормозит слишком резко. Я бы сказал — опасно.
Спок поспешил к своему пульту.
— Тип нам неизвестный. — Через некоторое время он добавил:
— Слишком много двигателей, даже для его размера.
— Исключительно мощное вооружение, — сказал Чехов, взглянув на свой пульт. — Двадцать фазеров, фотонные торпеды, тягачи, генераторы импульсной плазмы. А что это такое? — обратился он к Зулу.
Но тот тоже сориентировался не сразу.
— Какой то мощный ускоритель частиц. Похоже, лептонов. — Он покачал головой и посмотрел на Маккоя. — Очень скверно, командир. Разрушает любую защиту. В момент его применения нельзя использовать никакое другое наступательное оружие.
— А что там на борту этого чудовища? — спросил доктор.
— Никаких опознавательных знаков, командир, — ответил Спок. — Но по форме что-то напоминает.
— Так чей он, черт возьми?!
— По всей вероятности, это пиратский корабль Ориона, — сказал Спок.
Консоль вооружений начала издавать неприятный высокий звук, который Маккою не доводилось слышать раньше. Он многое бы отдал, чтобы не слышать его и сейчас.
— Зулу, — обратился доктор. — Не могли бы вы…
— О да, сэр, — отозвался Зулу и выключил сигнал тревоги. — Они создают нам помехи, вот в чем дело.
— Создайте им помехи сами, — предложил Маккой. — Будьте готовы открыть огонь, если они начнут его первыми. Куда подевалось изображение на экране? Не хватало еще, черт побери, стрелять в то, что не видно глазу. Скотти, как наши защитные экраны? Скотти выглядел возмущенным.
— И еще этот ускоритель частиц и электромагнитных волн! Очень неприятное оружие, командир. Инженерная служба Звездного флота еще только разрабатывает защитные средства против него.
— Скотти, вы хотите сказать, что еще ничего стоящего не изобрели?
— Сказать правду, эта проблема меня давно волнует.
— Пусть продолжат в том же духе. Скажите лучше, что мы можем сделать сейчас?
— Открыть огонь, — посоветовал Зулу.
— Еще рано, — решил Маккой. В его голове звучали слова клятвы Гиппократа о бережном отношении к жизни, любой жизни, даже пиратской. Но эти слова конкурировали с другими — с торжественным обещанием офицера Звездного Флота защищать от врагов корабль всеми средствами. И спор двух клятв был довольно активным. — Подождем немного еще. Спок, где изображение на мониторе?
— Вот оно, — ответил тот. На экране едва умещалось изображение корабля-чудовища, надвигавшегося на них. Он был очень большим, примерно в четыре раза больше «Энтерпрайза».
— Там внутри целый город, не так ли, Спок? — предположил Маккой, глядя на приближающееся длинное блестящее тело корабля с порталами, телескопическими трубами и бойницами. — Они там живут. Их, вероятно, не менее двух тысяч. Шатаются по космосу, занимаются грабежом и разбоем на планетах, встречающихся на их пути.
— Это пока только предположение, — произнес Спок. — Доказательств у нас еще мало. Они привыкли нападать первыми и уничтожать любой попадающийся у них на пути корабль, не относящийся к союзу.
— Остается пожелать им удачи, — усмехнулся доктор и посмотрел на изображение командира Аклейна. — Что скажете, мэм? Что теперь?
— Мне нужно посоветоваться, — торопливо сказала она и первой прекратила связь.
— Поторопитесь, мэм, — посоветовал Маккой, увидев, как корабль несколько раз вздрогнул. — Пристреливаются, негодяи?
— Да. Это фазерные лучи.
— Но они слишком далеко от нас, чтобы причинить нам вред, — с надеждой произнес Маккой.
— Нет, не слишком, — разочаровал его Зулу. — Эти лучи усилены через дилитиевый лазер.
— А не чересчур ли это дорогое удовольствие? — спросил доктор и поспешил снова сесть в свое кресло, поскольку корабль продолжало трясти.
— Не очень дорогое, если вы промышляете пиратством, — сказала Ухура. — Нам известно, что наше слово «украсть» на их язык они переводят как «получить компенсацию».
— Защитные экраны пока держат, — доложил Скотти. — Но это продлится недолго, если они запустят свой ускоритель — «адскую машинку».
— Поздоровайся с ними на всякий случай, Ухура.
— Я пыталась. Не отвечают ни на какие приветствия.
— Черт бы их побрал! — воскликнул Маккой, чувствуя, что круг сужается. — Что им нужно?
— Возможно, они хотят просто припугнуть нас, подобно тому, как одни браконьеры выгоняют из своего леса других, — предположил Зулу. — Подают нам сигнал, что «застукали» нас на своей территории, которую считают своей. Это говорит о том, что они здесь уже не впервые и полагают, будто имеют права на планету.
— Должен согласиться с мистером Зулу, эта гипотеза весьма правдоподобна, — сказал Спок.
— Вот и чудесно! — доктор сжал ручки своего кресла. — Приготовьтесь дать ответный залп.
— Готовы, — одновременно доложил, и Зулу и Чехов.
Маккой ждал, глубоко дыша.
Только одно слово. Его слово. Еще один вдох.
Еще один.
Еще один. Защитные экраны уже начали раздвигаться.
Еще один.
Вдруг все потонуло в ослепительно белой вспышке.
Глава 9
— Ну как, неплохо устроились? — спросил Кирк, рассматривая не очень-то дружелюбно настроенную команду Клингона. Посланцы «Эккавы» после того, как он освободил их от всех видов оружия и переговорных устройств, сидели на траве с мрачным видом, избегая смотреть друг другу и землянину в глаза. Но его это не расстраивало: было бы хуже, если бы гости попытались напасть на неожиданно объявившегося «опекуна».
— Сэр, — обратился Кирк, повернувшись к Мастеру, — мне необходимо связаться с кораблем. Сам факт появления этих людей на планете означает, что «Энтерпрайз», переживает нелегкие времена.
— Вы же видите, как плохо работает наше устройство связи, — отозвался эт. — Боюсь, что ничем не смогу вам помочь — Да. Но у меня есть идея…
Молодая женщина из группы Клингонов посмотрела на Кирка с нескрываемым презрением.
— Как вы можете так долго притворяться, будто понимаете их бессвязную болтовню? — спросила она. — Вы или сумасшедший, или извращенец.
— Мне очень жаль, мисс Первый Специалист, но вы слишком плохо меня знаете, чтобы обвинять меня в грехах, — ответил он и подумал: «Однако, если они на самом деле не понимают речи этих существ, мне же еще лучше. Конечно, это может быть сознательный обман, чтобы я чувствовал себя в безопасности и обсуждал всевозможные темы с эт в присутствии Клингонов…»