Выбрать главу

Твой восход прекрасен на горизонте,

О живой Атон, зачинатель жизни!

Когда ты поднимаешься на восточном

горизонте,

Ты наполняешь каждую страну своею красотою,

Ибо ты прекрасен, велик, блестящ, высоко над землею,

Твои лучи объемлют все страны, которые ты сотворил!

Нехези знал, что фараону сообщили о сражении под стенами Кумиди, но владыка не желал и вспоминать об этом факте. Война совершенно его не интересовала. Он ликовал от того, что в Сирии появился новый храм, и религия Атона вышла за пределы Египта.

– Я должен доложить Его святейшеству еще несколько важных новостей из Сирии, – произнес Нехези, и придворные с удивлением посмотрели на него.

Эйе хотел предостеречь своего секретаря от опрометчивого поступка, но не успел. Его попытка отвлечь Эхнатона от Нехези не удалась.

– Подожди, Эйе. Что ты хотел сказать, Нехези? – фараон был сегодня к нему милостив. – Ты задумал строить новый храм Атону в Палестине? Если да, то я обещаю тебе мою поддержку и все средства, какие захочешь.

– Тот день, когда в Палестине будет не один храм Божественному Атону неделек, владыка. Но сейчас я бы хотел сказать не о храме Атону, а о положении дел в Сирии и Палестине.

– Вот как? И что же ты хочешь мне сообщить? – Эхнатон опустился в кресло.

– Это послание от верного фараону Риб-Адди, князя Библа. Позволь прочитать его, о владыка? Оно находиться у чати твоего величества Эйе.

– Читай! – кивнул Эхнатон.

Эйе развернул папирус и стал читать:

«Пишу моему повелителю, владыке Верхнего и Нижнего Египта, живущему в правде, фараону Эхнатону. Я верный слуга владыки Египта Риб-Адди дерзнул потревожить слух повелителя, моего владыки-царя. Вся земля твоего верного слуги близится к гибели.

Все земли царя здесь могут быть потеряны из-за постоянных вторжений врагов моего повелителя. Я как мог, отражал все атаки и исправно платил положенную дань моему господину – фараону Верхнего и Нижнего Египта. Но взгляни на страну Шири, мой повелитель. Её князья окончательно потеряны. И многие из них вместо помощи, сами стали моими и твоими врагами. Пока суда были на море, сильная рука царя удерживала Нахарину и Каш, но теперь племена диких хабири заняли города царя. Ни одного князя нет более у моего владыки фараона на этих землях. Все они сокрушены или перешли в стан врагов. Нет у нас здесь достойного войска, чтобы поддержать славу моего повелителя фараона.

Я прошу моего повелителя прислать мне войска Египта, которые смогут поддержать славу и волю моего фараона. Если не будет войска в этом году, пусть царь пришлет своего офицера взять меня и моих братьев, чтобы мы могли укрыться около нашего владыки».

– Что это? – Эхнатон никогда не интересовался географией тех мест и слабо представлял себе стратегическое значение Нахарину и Каша. – Он не желает сражаться? Я все верно понял? Он хочет сбежать из своего города?

– Этот Риб-Адди никогда не вызывал моего доверия, о, владыка, – вставил свое мнение Маи, верховный военачальник всех войск Египта. – Не думаю, что владыка должен принимать его у себя в Ахетатоне.

– Риб-Адди, верный слуга фараона и Египта. Он оказал множество важных услуг, – возразил Нехези. – Почтенный Маи забывает, что я только что вернулся из Сирии и знаю обстановку в Сирии и Палестине. Такое же послание я привез к моему повелителю от Ракеша и Хоремхеба. Все умоляют прислать войска. А если мы станем предавать наших союзников, то у нас их совсем не останется.

– Но я дал Хоремхебу два корпуса ливийских наемников, – ответил Эхнатон. – И он обещал мне навести порядок и приструнить наших врагов. Что же ему еще нужно?

– Хоремхеб, о, владыка, одержал в Сирии множество побед, и достоин всяческой похвалы.

– Но, тем не менее, он просит войск снова? – с усмешкой спросил Маи.

– Потому что его два корпуса сократились в численности за это время вчетверо. У него много дезертиров, ибо средства на содержание войск для него не поступали никогда. Повелитель, в Сирии положение весьма серьезное. Кочевники хабиру совсем обнаглели и захватили множество городов. Хоремхеб опасается, что нам придется уйти из Сирии и Палестины. И тогда хетты придвинуться к нашим границам в Дельте.

– У меня мир с царем Хаттуссили. И разве есть повод опасаться царя хеттов?

– Хоремхеб считает, что за всеми нашими негораздами в Сирии стоит именно царь Хаттуссили. Но действует он пока чужими руками. Вожди хабиру ездят на хеттских колесницах и вооружены хеттским оружием. Разве это просто совпадение? Хабиру уже захватили Дамаск и Кадеш и контролируют все торговые пути. Мы также потеряли контроль над Мегидо, Гезером и Аскалоном. А эти крепости обладают важным стратегическим положением.