Выбрать главу

Не скупясь на крепкую ругань, деревенский староста распорядился накрыть стол в общинном доме и постелить две постели для дорогих гостей.

Локвуд улыбнулся, припомнив их первую встречу под стенами разорённой деревни. Теперь бородач был куда дружелюбнее и учтивее, чем тогда.

Кмет жестом пригласил ключника следовать за ним.

– Мы-то тут уже отстроились, как видите, – не без гордости отметил бородач. – Да и народ новый появился, как прослышали о нашей беде. Налаживается житие, одним словом.

– Орки вас больше не тревожили?

– Не, – покачал головой кмет. – Как в воду канули. Хоть и твари они редкие, между нами говоря, но слово своё доселе держат. Вот уж не подумал бы, что с этими чудищами договориться можно. Вы уж молчите об этом, а то головы мне не сносить, сами знаете.

Небо стремительно темнело. В деревне начинали зажигаться жаровни и факелы, разгоняя ночь рукотворным огнём.

– У меня будет к вам одна просьба, добрый человек.

– Для вас, стало быть, всё что угодно, – поспешно пообещал кмет.

– Моему спутнику некуда пойти. – Локвуд указал на мужчину, сопровождающего его. – Не могли бы вы приютить его на время, не задавая лишних вопросов? Разумеется, я за него всецело ручаюсь.

Ключник понимал, что в поместье всё ещё могут быть гости. Вести туда графа сейчас было слишком опасно. Простой деревенский люд, естественно, никак не мог узнать опального правителя северных земель, чего не скажешь о людях, вращающихся в высшем обществе. Кто-то из них наверняка мог видеть графа в прошлом.

Кмет не без подозрения оглядел незнакомца. Широкие плечи, мощная стать, густая русая борода и голубые глаза выдавали в нём северную кровь.

– Ну, если вы ручаетесь… – протянул он. – Для меня этого достаточно. Надолго ли? И как звать его? Он что, немой?

– Уильям меня зовут, – ответил Снежный граф, благоразумно умолчав о родовом имени.

– Не знаю, надолго ли, – признался Локвуд, – Думаю, что лишние руки вам в любом случае не помешают, а мне нужно наведаться к своему господину.

– Ну, сегодня-то вы отдыхайте, дорогой мой друг, а завтра мы вам и лошадку подыщем, чтобы пешком не идти. Умаялись небось с дороги-то? От Локриджа топаете? Да вы проходите, проходите.

Поддерживая ключника за локоть, кмет помог ему взойти на крыльцо общинного дома. Деревянная лестница протяжно скрипнула под ногами, словно приветствуя гостей. Вся троица скрылась внутри, растворившись в свете масляных светильников, гомоне голосов и аромате бесхитростных деревенских угощений.

Над лесом показались серебряные диски лун-близнецов.

* * *

Хотя староста сдержал слово и в селении для Локвуда действительно нашли ездовую клячу, ключник добрался до поместья лишь наутро третьего дня.

Увиденное сразу насторожило его. У ворот всё ещё стояли стражи, но они отличались от тех, которые встречали их с Адамом. На этот раз место алебардщиков заняли лихие молодчики в лёгких клёпаных доспехах из толстой свиной кожи. Похожие скорее на разбойников, чем на солдат, они смерили позднего гостя небрежным взглядом.

– Кто таков, папаша? – спросил один из «стражников», смачно сплюнув себе под ноги.

После того как Локвуд представился, о нём доложили и пустили внутрь. Во дворе его встретил Рон.

– Что случилось? – ахнул ключник, рассмотрев молодого конюха в неровном свете масляной лампады.

Лицо юноши опухло, словно его покусали пчёлы. Сливовые синяки переходили в засохшую корку кровавых ссадин.

– Я был неосторожен, – ответил Рон, потупив глаза, – и упал.

По-деревенски простой и честный, он не умел врать.

– Ладно, пойдём, – сказал Локвуд, и они исчезли в доме.

При этом ключник заметил, что ещё пара головорезов сторожит крыльцо фамильного гнезда Олдри. Что же, во имя Древних, здесь происходит?

– Адам просил отвести вас к нему, как только вы появитесь, – шепнул Рон так, чтобы его мог расслышать только ключник. – Он на втором этаже в своей комнате.

Несмотря на то что Адам фактически стал новым виконтом, молодой конюх всё равно называл его по имени. С детства они были друзьями и росли вместе.

– А где госпожа?

– В библиотеке, но к ней сейчас лучше не ходить. Она не одна.

– Напои и почисти мою лошадь, – велел Локвуд, – а я поговорю с молодым господином.

Он забрал масляный светильник и поднялся на второй этаж по старой деревянной лестнице. Сухие ступени часто скрипели под ногами чужаков, но ключник знал эти доски как свои пять пальцев и ступал по ним абсолютно бесшумно.