Я должен был бы поблагодарить легион людей в чудесном издательстве «Рэндом Хаус». Рози де Курси, мой неутомимый и бесконечно доброжелательный редактор, Никола Таплин, восхитительный ведущий редактор. Кейт Элтон, любезно открывшей мне двери в дивный новый мир «Эрроу Букс». Роб Уоддингтон, который обеспечил то, что мои романы разошлись по всему миру. Адам Хэмфри, организовавший дьявольски умный и успешный маркетинг. Ричард Огл и иллюстратор Стив Стоун, разрабатывающие потрясающие обложки моих книг. Рут Уолдрэм, которая обеспечивает мне известность. Моника Корлесс, убедившая не одного иностранного издателя купить права на мои книги. Дэвид Пэрриш, который занимается тем же самым с иностранными книжными магазинами. Спасибо вам огромное. Я очень ценю вашу тяжелую работу, которую вы делаете для меня.
Так много надо назвать и других людей. Чарли Вини, мой агент, заслуживает самых больших похвал. Без него я так и работал бы ветеринаром, потихонечку копаясь с первым романом римского цикла. Спасибо, Чарли! Я очень благодарен Риченде Тодд, редактору черновиков, за ее колкие замечания по ходу работы с ними. Клэр Уэллер, выдающийся физиотерапевт, которая не дает моему телу рассыпаться после долгих часов за компьютером. Артур О’Коннор, самый заядлый спорщик в Оффали (если не во всей Ирландии), чья критика позволяет сильно улучшить мои творения. И последними, но самыми главными, я хочу упомянуть и поблагодарить Сэр, мою жену, и Фердию и Пиппой, моих детей, всегда поддерживающих меня и являющихся моим источником любви и радости. Спасибо вам. Моя жизнь стала много богаче, когда вы у меня появились.
Глоссарий
Агора — поскольку нам не известно, как называли карфагеняне главную площадь своего города, я использовал греческое название, чтобы сделать отличие от римского Форума. Без сомнения, Агора в Карфагене была главным местом встреч и собраний.
Альпы — в те времена римляне именовали горы Альпами. Латинское написание «Альпес» не используется в романе, поскольку оно нам непривычно.
Астарта (Ашторет) — богиня карфагенского пантеона, заимствованная из восточных религий. Она покровительствовала браку, а также городам и некоторым группам людей, в соответствии с родом занятий.
Атриум — главное помещение в римском доме, сразу же за прихожей. Часто строился большого размера, служил местом для общения и религиозных ритуалов.
Ацетум — уксус, чаще всего применявшийся римлянами для дезинфекции. Уксус хорошо уничтожает бактерии и широко использовался в западной медицине вплоть до конца XIX века.
Баал Сафон — карфагенский бог войны.
Баал Хаммон — верховное божество карфагенян в период основания города. Он был покровителем города, символизировал живительную силу солнца, богатство, успех и счастье. Тофет, священное место, где поклонялись Баал Хаммону, то самое, где были найдены кости детей и младенцев, что послужило поводом к спорному обвинению карфагенян в принесении в жертву детей. Для тех, кого эта тема заинтересует, рекомендую прочесть обсуждение вопроса в книге Ричарда Майлза «Карфаген должен быть разрушен». Слово «Баал» означало «хозяин», или «владыка», и часто использовалось в именах как богов, так и людей.
Бирема — военный корабль античности, вероятно, изобретенный финикийцами. Он был оснащен прямоугольным парусом и двумя рядами весел по каждому борту. Широко использовался греками и римлянами.
Велиты — легковооруженные застрельщики римской армии III века до н. э. Их набирали из бедноты. Молодые парни, защитой которым служил лишь небольшой круглый щит и, иногда, простенький бронзовый шлем. Они были вооружены мечами, но главным их оружием были короткие дротики. Также они могли носить головные уборы из волчьей или медвежьей шкуры.