— Ты не ранен! — вскричал отец. — Хвала богам!
Агесандр одобрительно рыкнул.
Квинт осторожно сел.
— Кто-то обо мне позаботился, — пробормотал он, вытирая с глаз медвежью кровь.
— Конечно, боги, но это не отменяет того, что ты сделал сам, — сказал Фабриций. В его голосе слышалось огромное облегчение. — Я был уже уверен, что ты погибнешь. Но ты сохранил выдержку! Мало кто может сделать это перед лицом неминуемой смерти. Можешь гордиться. Ты не только показал свою отвагу, но и воздал самую высокую честь нашим предкам.
Квинт глянул на Агесандра и двоих рабов, которые глядели на него с уважением, и выставил подбородок. У него получилось! «Хвала вам, Диана и Марс, — подумал он. — Я совершу хорошие подношения вам обоим». Но тут его взгляд упал на тело покрытого татуировками раба, и его заполнило чувство вины.
— Его тоже надо было спасти, — пробормотал он.
— Брось! — сказал Фабриций. — Ты же не Геркулес. Этому дураку не надо было рисковать жизнью ради пса. Твой успех достоин имени римлянина.
Он помог Квинту подняться на ноги и крепко обнял.
Внезапно юношу охватила буря эмоций. Горечь от гибели галла, облегчение от того, что он смог преодолеть страх. Квинт с трудом удержался, чтобы не разрыдаться. В горячке боя он забыл, что эта охота должна была знаменовать его переход в статус взрослого мужчины. Но, тем не менее справился с задачей, поставленной ему отцом.
Наконец они разомкнули объятия.
— И как тебе это показалось? — спросил Фабриций.
— Ничего особенного, — с ухмылкой ответил Квинт.
— Уверен?
Юноша поглядел на медведя и понял, что все действительно изменилось. До сих пор он не был уверен в своей способности завалить такого огромного зверя. И едва не проиграл бой, охваченный ужасом. Смотреть смерти в лицо оказалось куда страшнее, чем он думал. Но желание выжить оказалось сильнее ужаса. Он снова посмотрел на отца и встретил его внимательный взгляд.
— Я видел, что ты испугался, — сказал Фабриций. — Мне следовало вмешаться, но ты заставил меня пообещать, что я этого не сделаю.
Квинт покраснел и открыл было рот, чтобы ответить.
Отец поднял руку.
— Твоя реакция была нормальной, что бы ни говорили другие. Но твое намерение победить, даже перед лицом того, что ты можешь погибнуть, оказалось сильнее страха. Ты был прав, заставив меня поклясться не вмешиваться. — Он хлопнул Квинта по плечу. — Боги благоволили тебе.
Вспомнив двух дятлов, которых он увидел в начале охоты, юноша улыбнулся.
— Поскольку тебе предстоит стать воином, мы посетим не только храм Дианы, но и Марса, — подмигивая, сказал Фабриций. — Помимо такого скромного дела, как покупка тоги.
Квинт просиял. Он всегда с нетерпением ждал поездок в Капую. Сельская жизнь давала мало возможностей для развлечений и общения. Они смогут сходить в общественные бани, зайти в гости к Флавию Марциалу, старому другу отца. Гай, сын Флавия, ему ровесник, и они уже давно дружат. Приятель с удовольствием выслушает рассказ об охоте на медведя.
Но сначала надо оповестить Аврелию и маму. Они наверняка с нетерпением ждут вестей с охоты.
Агесандр и двое рабов остались, чтобы похоронить татуированного галла и срезать шесты для переноски медведя, а Квинт с отцом направились домой.
На то, чтобы продать двоих друзей, у египтянина не ушло много времени. Благодаря предстоящим играм в Капуе рабов в Неаполе раскупали мгновенно. Из выставленных на продажу мало кто мог сравниться с двумя здоровыми и мускулистыми карфагенянами и жилистыми нумидийцами, так что покупатели толпились вокруг обнаженных мужчин, ощупывая им руки и заглядывая в глаза, чтобы уловить признаки страха. Хотя угрюмый настрой Ганнона был далек от боевого, он все равно произвел отличное впечатление. Египтянин сделал умный ход, отказавшись продавать карфагенян иначе, чем парой. Несколько перекупщиков принялись торговаться, и победителем в торговле вышел мрачный римлянин по имени Солин. Он купил у египтянина и еще четверых пленников.
Ганнон не очень-то обращал внимание на происходящее вокруг. Усилия Суниатона, пытавшегося хоть как-то подбодрить его, оказались тщетны. Юноша ощутил безнадежность сильнее, чем когда-либо в жизни. С тех пор как они уцелели в шторм, все шансы вернуться один за другим обращались в прах. Они по незнанию выгребли в открытое море вместо того, чтобы грести к берегу. Вместо того чтобы свести их с купеческим судном, судьба привела их к биреме пиратов. Небеса послали им карфагенян в Неаполе, но они даже не успели заговорить с ними. А теперь их продадут в гладиаторы, а не на другие работы. Верная смерть. Какие еще нужны доказательства тому, что боги окончательно их оставили? Уныние окутало Ганнона, словно тяжелое мокрое одеяло.